“却因争席处”的意思及全诗出处和翻译赏析

却因争席处”出自明代公鼐的《出戒坛北行岢罗山道遇雨小憩村家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què yīn zhēng xí chù,诗句平仄:仄平平平仄。

“却因争席处”全诗

《出戒坛北行岢罗山道遇雨小憩村家》
路转瑶坛背,阴崖石更奇。
前峰堆冒絮,过雨扬游丝。
暂问油囊酒,旋铺马鬛棋。
却因争席处,转畏野人知。

分类:

《出戒坛北行岢罗山道遇雨小憩村家》公鼐 翻译、赏析和诗意

诗词:《出戒坛北行岢罗山道遇雨小憩村家》

诗词作者:公鼐(明代)

中文译文:
路转瑶坛背,
阴崖石更奇。
前峰堆冒絮,
过雨扬游丝。
暂问油囊酒,
旋铺马鬣棋。
却因争席处,
转畏野人知。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在岢罗山道上遇到雨天后,寻找避雨之处并在一个村庄小憩的情景。

诗的开头,“路转瑶坛背,阴崖石更奇”,描述了诗人行走的道路蜿蜒转折,经过一座高耸的山峰,山峰上的奇特石头在阴暗的环境下显得更加瑰丽。

接下来,“前峰堆冒絮,过雨扬游丝”,描绘了雨后山上的景象,前面的山峰上积雪融化成雪絮,被雨水冲刷而飘扬成细丝,给整个山景增添了一种柔美的氛围。

诗中提到“油囊酒”和“马鬣棋”,这是诗人在村庄小憩时的情景描写。诗人询问村庄里是否有一些酒来解渴,同时在地上铺开马鬣棋盘,准备与村庄里的人们一起下棋,以消磨时间。

最后两句,“却因争席处,转畏野人知”,表现了诗人在村庄中寻找位置坐下时的犹豫和担忧。他担心因为争夺座位而引起村庄人们的不满和误解。

整首诗通过描绘自然山水景色和村庄中的小憩场景,展现了诗人在旅途中的闲适和无拘无束的心境。同时,也暗示了诗人对于社会人情的忧虑和对自身身份的矛盾心理。这种表达既有写实的一面,又有抒发内心情感的一面,使得诗词具有深远的意境和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却因争席处”全诗拼音读音对照参考

chū jiè tán běi xíng kě luó shān dào yù yǔ xiǎo qì cūn jiā
出戒坛北行岢罗山道遇雨小憩村家

lù zhuǎn yáo tán bèi, yīn yá shí gèng qí.
路转瑶坛背,阴崖石更奇。
qián fēng duī mào xù, guò yǔ yáng yóu sī.
前峰堆冒絮,过雨扬游丝。
zàn wèn yóu náng jiǔ, xuán pù mǎ liè qí.
暂问油囊酒,旋铺马鬛棋。
què yīn zhēng xí chù, zhuǎn wèi yě rén zhī.
却因争席处,转畏野人知。

“却因争席处”平仄韵脚

拼音:què yīn zhēng xí chù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却因争席处”的相关诗句

“却因争席处”的关联诗句

网友评论


* “却因争席处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却因争席处”出自公鼐的 《出戒坛北行岢罗山道遇雨小憩村家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。