“无信往辽阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

无信往辽阳”出自明代顾大典的《闺思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xìn wǎng liáo yáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“无信往辽阳”全诗

《闺思》
朝日斜照户,垂杨低拂床。
新篁未解箨,幽兰已谢芳。
桑蛾齐绕树,海燕竞窥梁。
玉箸流残粉,金炉冷夕香。
罗衾空有梦,无信往辽阳

分类:

《闺思》顾大典 翻译、赏析和诗意

《闺思》是明代诗人顾大典创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝日斜照户,垂杨低拂床。
The morning sun slants through the window, willows hang low and brush against the bed.

新篁未解箨,幽兰已谢芳。
The new bamboo shoots haven't unfolded their leaves, while the fragrant orchids have already withered.

桑蛾齐绕树,海燕竞窥梁。
Moths flutter around the mulberry tree, and swallows vie for a glimpse of the beam.

玉箸流残粉,金炉冷夕香。
Jade chopsticks carry traces of makeup, and the golden incense burner emits a cold evening fragrance.

罗衾空有梦,无信往辽阳。
The silk quilt is filled with empty dreams, and there is no news from Liaoyang.

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘闺房中的景象,表达了诗人对远方爱人的思念之情。诗人利用清晨的阳光、垂柳、新竹、幽兰等意象,展现了一幅寂静而凄美的画面。

诗的开篇,“朝日斜照户,垂杨低拂床”,描述了早晨太阳斜照进来的景象,以及垂柳低垂的枝条轻抚床帏,营造出一种宁静而温馨的氛围。

接着,“新篁未解箨,幽兰已谢芳”,通过描写新竹未展开的嫩叶和已凋谢的幽兰,表达了诗人对时光流转的感慨。新竹未解箨,暗示了诗人对爱情的期待和希冀,而幽兰已谢芳,则寓意着爱情的消逝和失落。

第三、四句,“桑蛾齐绕树,海燕竞窥梁”,以桑蛾绕树和海燕窥视梁柱的景象,表现了自然界的生机盎然和追逐的场景。这里通过对自然景象的描绘,隐喻了诗人思念之情的激荡和渴望。

最后两句,“玉箸流残粉,金炉冷夕香”,通过描写玉箸上残留的妆粉和冷落的金炉散发出的夕香,表达了诗人心中的落寞和孤寂之情。这里的意象描写带有浓郁的离别和思念的情感。

整首诗通过对自然景物的描绘,将诗人的内心情感与自然景象相融合,表达了对远方爱人的思念之情以及对时光流转、爱情消逝的感慨。这种将自然景物与内心情感相结合的手法,给诗词赋予了深刻的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无信往辽阳”全诗拼音读音对照参考

guī sī
闺思

cháo rì xié zhào hù, chuí yáng dī fú chuáng.
朝日斜照户,垂杨低拂床。
xīn huáng wèi jiě tuò, yōu lán yǐ xiè fāng.
新篁未解箨,幽兰已谢芳。
sāng é qí rào shù, hǎi yàn jìng kuī liáng.
桑蛾齐绕树,海燕竞窥梁。
yù zhù liú cán fěn, jīn lú lěng xī xiāng.
玉箸流残粉,金炉冷夕香。
luó qīn kōng yǒu mèng, wú xìn wǎng liáo yáng.
罗衾空有梦,无信往辽阳。

“无信往辽阳”平仄韵脚

拼音:wú xìn wǎng liáo yáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无信往辽阳”的相关诗句

“无信往辽阳”的关联诗句

网友评论


* “无信往辽阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无信往辽阳”出自顾大典的 《闺思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。