“摇摇孤艇如空行”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇摇孤艇如空行”出自明代郭文的《常州旅宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo yáo gū tǐng rú kōng xíng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“摇摇孤艇如空行”全诗

《常州旅宿》
堤边流水高于城,摇摇孤艇如空行
欲晴未晴小雨外,断虹落日争鲜明。
峨峨塔势远凌汉,隐隐雁行斜堕汀。
游人夜向酒楼宿,月明风冷吴歌清。

分类:

《常州旅宿》郭文 翻译、赏析和诗意

《常州旅宿》是明代诗人郭文创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堤边流水高于城,
摇摇孤艇如空行。
欲晴未晴小雨外,
断虹落日争鲜明。
峨峨塔势远凌汉,
隐隐雁行斜堕汀。
游人夜向酒楼宿,
月明风冷吴歌清。

诗意:
这首诗描绘了明代时期诗人在常州旅宿时的场景。诗中通过描写景物和情感表达了作者的感受和思考。诗人观察到堤边的流水高于城墙,形容孤独的船只像是在虚空中行驶。天空虽然还没有完全放晴,但小雨外的断虹和落日相互辉映,色彩鲜明。远处的高塔矗立如云,若隐若现的雁行斜飞,投影在汀岸上。夜晚,游人们寻找住宿的酒楼,在明亮的月光下,寒风吹拂着,吴歌清晰动人。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了常州的美景,并通过景物的描写传达了作者的情感和思考。诗中运用了对比和意象的手法,将自然景观与人的情感相结合,给读者带来强烈的感受。

首先,诗人以“堤边流水高于城”来描绘流水的高度,突出了流水的奔腾和磅礴,也暗示了作者内心的激荡和豪情。接着,孤独的船只“如空行”,形容了它的孤寂和飘忽不定的状态,与堤边的流水形成了鲜明的对比。

诗中还描绘了天空中的景象。虽然天空尚未放晴,但“欲晴未晴”,在小雨的包围下,断虹和落日交相辉映,争奇斗艳,展现了大自然的魅力。

接着,诗人用“峨峨塔势远凌汉”,形容遥远的高塔矗立在天空中,给人一种崇高和壮观的感觉。隐约可见的雁行斜飞,增添了诗的意境和美感。

最后,诗人描述了夜晚的场景。游人们向酒楼寻找住宿,在明亮的月光下,寒风吹拂,吴歌清晰动人。这一描写既展示了夜晚的寂静和宁静,又表达了作者对游人的关怀和对夜的美好的向往。

整首诗以细腻的描写和对比手法,勾勒出常州旅宿时的景色和情感。同时,诗人通过景物的描写,深化了诗的意境,使读者能够感受到作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇摇孤艇如空行”全诗拼音读音对照参考

cháng zhōu lǚ sù
常州旅宿

dī biān liú shuǐ gāo yú chéng, yáo yáo gū tǐng rú kōng xíng.
堤边流水高于城,摇摇孤艇如空行。
yù qíng wèi qíng xiǎo yǔ wài, duàn hóng luò rì zhēng xiān míng.
欲晴未晴小雨外,断虹落日争鲜明。
é é tǎ shì yuǎn líng hàn, yǐn yǐn yàn háng xié duò tīng.
峨峨塔势远凌汉,隐隐雁行斜堕汀。
yóu rén yè xiàng jiǔ lóu sù, yuè míng fēng lěng wú gē qīng.
游人夜向酒楼宿,月明风冷吴歌清。

“摇摇孤艇如空行”平仄韵脚

拼音:yáo yáo gū tǐng rú kōng xíng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇摇孤艇如空行”的相关诗句

“摇摇孤艇如空行”的关联诗句

网友评论


* “摇摇孤艇如空行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇摇孤艇如空行”出自郭文的 《常州旅宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。