“螭亡潭涸竟奚为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“螭亡潭涸竟奚为”全诗
岂知中叶渐陵夷,虓阚凭陵有蒙古。
燕京南迁到汴京,花帽不守杏花营。
黄河已失合达死,犹欲假息悬瓠城。
悬瓠頟頟近荆楚,京湖亦有复仇举。
长围已合效鱼丽,痴心尚恃柴潭固。
柴潭楼下碧漪漪,上有伏弩下潜螭。
一朝决之入汝水,螭亡潭涸竟奚为。
幽兰轩中苦复苦,分取遗骸藏宋圄。
当年忠烈冠华夷,惟有忠臣忽斜虎。
分类:
《柴潭楼(在汝宁)》何乔新 翻译、赏析和诗意
《柴潭楼(在汝宁)》是明代诗人何乔新所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金源建立了雄武的国家,踩着宋朝的尸体,跨越了中原。谁能想到中原的地位逐渐衰退,虓阚*倚陵有了蒙古的威胁。燕京南迁到汴京,花帽不再守卫着杏花营。黄河已经失去了合达之势,还想依靠悬瓠城来维持生机。悬瓠城靠近荆楚,京湖也有复仇的呼声。长城已经合围,效法鱼丽的战术,但痴心依然寄托在柴潭的坚守上。柴潭楼下水波荡漾,楼上有伏弩,潭中潜藏巨蟒。有一天,坚决攻破柴潭,巨蟒消亡,潭水干涸,到底是为了什么?幽兰轩中苦不堪言,分散着宋朝忠臣的遗骸。当年的忠烈人物在华夷之间独树一帜,只有忠臣忽斜虎一人。
诗意:
《柴潭楼(在汝宁)》以对明代中原地区政治局势的描述为主线,表达了作者对国家兴衰、忠臣独立坚守的思考和感慨。诗中通过对金源建立国家、抗击辽国、宋朝衰落、蒙古入侵、燕京南迁、荆楚复仇等历史事件的描写,展现了明代中原地区的政治动荡和忠臣的忠诚与坚守。柴潭楼作为诗中的象征,象征着忠臣的坚守精神和对于国家命运的关注。
赏析:
《柴潭楼(在汝宁)》以托物言志的手法,通过描述历史事件和地理景物,展现了作者对于国家兴衰和忠臣精神的思考。诗中使用了对比的手法,将金源建立国家和踩着宋朝尸体的形象与中原衰落、蒙古入侵进行对比,凸显了国家命运的变迁和忠臣的困境。诗中运用了许多地名和历史事件,使得诗词具有浓郁的历史感和现实感,增加了诗词的文化内涵和艺术魅力。
整首诗词以柴潭楼为象征,通过描绘楼下的水波荡漾、楼上的伏弩和潭中的巨蟒,展示了柴潭楼的坚固和坚守。作者以柴潭楼的形象暗示了忠臣的品质,他们在动荡的政治局势中,坚守岗位,保护国家的安全和利益。诗的最后两句以幽兰轩中的苦和宋朝忠臣的遗骸,表达了忠臣的辛酸和牺牲。整首诗词通过对历史事件和地理景物的描写,寄托了作者对于国家兴衰和忠臣精神的思考和关注,展现了作者对于国家和忠臣的忧思之情。
总体而言,该诗词描绘了明代中原地区的政治动荡和忠臣的坚守精神,通过对历史事件的描述和地理景物的描绘,表达了作者对国家兴衰和忠臣遭遇的思考和感慨。它展现了忠臣的忠诚和坚守,以及对国家命运的关切,具有一定的历史意义和情感共鸣。
“螭亡潭涸竟奚为”全诗拼音读音对照参考
chái tán lóu zài rǔ níng
柴潭楼(在汝宁)
jīn yuán lì guó xióng qiě wǔ, cù sòng jiān liáo kuà zhōng tǔ.
金源立国雄且武,蹴宋歼辽跨中土。
qǐ zhī zhōng yè jiàn líng yí, xiāo hǎn píng líng yǒu méng gǔ.
岂知中叶渐陵夷,虓阚凭陵有蒙古。
yān jīng nán qiān dào biàn jīng, huā mào bù shǒu xìng huā yíng.
燕京南迁到汴京,花帽不守杏花营。
huáng hé yǐ shī hé dá sǐ, yóu yù jiǎ xī xuán hù chéng.
黄河已失合达死,犹欲假息悬瓠城。
xuán hù é é jìn jīng chǔ, jīng hú yì yǒu fù chóu jǔ.
悬瓠頟頟近荆楚,京湖亦有复仇举。
zhǎng wéi yǐ hé xiào yú lì, chī xīn shàng shì chái tán gù.
长围已合效鱼丽,痴心尚恃柴潭固。
chái tán lóu xià bì yī yī, shàng yǒu fú nǔ xià qián chī.
柴潭楼下碧漪漪,上有伏弩下潜螭。
yī zhāo jué zhī rù rǔ shuǐ, chī wáng tán hé jìng xī wèi.
一朝决之入汝水,螭亡潭涸竟奚为。
yōu lán xuān zhōng kǔ fù kǔ, fēn qǔ yí hái cáng sòng yǔ.
幽兰轩中苦复苦,分取遗骸藏宋圄。
dāng nián zhōng liè guān huá yí, wéi yǒu zhōng chén hū xié hǔ.
当年忠烈冠华夷,惟有忠臣忽斜虎。
“螭亡潭涸竟奚为”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。