“朱门寂寞近何如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱门寂寞近何如”全诗
风到乍回流去叶,萤飞时照读残书。
西山拄笏气应爽,北海开尊坐未虚。
游屐转从云畔入,朱门寂寞近何如。
分类:
《秋日闲行》胡安 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋日闲行》
朝代:明代
作者:胡安
苍松偃盖覆吾庐,
俯视澄潭可数鱼。
风到乍回流去叶,
萤飞时照读残书。
西山拄笏气应爽,
北海开尊坐未虚。
游屐转从云畔入,
朱门寂寞近何如。
中文译文:
苍松倾倒盖住我的茅屋,
俯瞰清澈的潭水可见几尾鱼。
风吹过,树叶乍回流去,
萤火虫飞舞时照亮我读残留的书。
西山上,我拄着拐杖,神气愉快,
北海边,我开着酒坛坐着不空虚。
穿着木屐,我从云边转入,
朱红的门静悄悄地近在何处。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在秋日闲逛时的景象和内心感受。诗中以自然景物为背景,表现了一种宁静自得、舒适闲适的生活态度。
首先,苍松覆盖庐舍,给人一种深山幽谷的感觉,暗示作者居住在自然环境中,与大自然融为一体。澄潭中游动的鱼儿是作者闲暇时欣赏自然之美的新鲜感受。
接着,诗中描述了秋风吹过时树叶的景象,这一瞬间的变化使得读书时的光线也随之变幻。萤火虫的飞舞照亮了作者读书的场景,给人以宁静、温馨的感觉。
诗的后半部分,通过描写作者自身的状态和所处的环境,表达了一种心境和人生态度。西山上,作者拄着拐杖,愉快地感受着自然的气息;北海边,他坐在开着的酒坛旁,心境宁静而不空虚。
最后两句,以游屐和朱门为象征,表达了作者对尘世繁华的淡然态度。游屐代表了轻松自在的步履,而朱门则象征着封闭的高门墙,两者相对照,凸显了朱门中的寂寞与不如云边的自在。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的意象和细节,表达了作者对闲适自在生活的追求,以及对物质财富和权势的超脱。诗中融入了儒家思想中的隐逸情怀,表现了明代士人对自然和人生的思考和追求。
“朱门寂寞近何如”全诗拼音读音对照参考
qiū rì xián xíng
秋日闲行
cāng sōng yǎn gài fù wú lú, fǔ shì chéng tán kě shǔ yú.
苍松偃盖覆吾庐,俯视澄潭可数鱼。
fēng dào zhà huí liú qù yè, yíng fēi shí zhào dú cán shū.
风到乍回流去叶,萤飞时照读残书。
xī shān zhǔ hù qì yīng shuǎng, běi hǎi kāi zūn zuò wèi xū.
西山拄笏气应爽,北海开尊坐未虚。
yóu jī zhuǎn cóng yún pàn rù, zhū mén jì mò jìn hé rú.
游屐转从云畔入,朱门寂寞近何如。
“朱门寂寞近何如”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。