“惊雷自西往”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊雷自西往”出自明代皇甫冲的《维摩寺雨坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng léi zì xī wǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

“惊雷自西往”全诗

《维摩寺雨坐》
回岭无仄径,陟冈有夷壤。
展睐入空濛,游心益昭朗。
长风吹轻衣,飘摇翠微上。
古寺迷夕烟,明灯澹绡幌。
冥雨从东来,惊雷自西往
林峦忽不见,但闻山涧响。
景寂非避喧,心莹乃成赏。
为礼沉疴踪,因之知幻象。

分类:

《维摩寺雨坐》皇甫冲 翻译、赏析和诗意

《维摩寺雨坐》是明代皇甫冲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

维摩寺位于一座山岭之上,没有平坦的道路可供前行,但是山岭上却有一片肥沃的土地。作者眺望远方,视线透过雨雾,朦胧地看到了远处的景色。他的心境随之开朗起来。长风吹动他轻盈的衣袍,使之飘摇飞扬,如同在翠绿的微风中舞动。古老的寺庙被夜幕笼罩,透出微弱的灯光,如同轻柔的细纱。冥冥中,雨从东方而来,雷声自西方传来。山林和山峦忽然间消失了,只听到山涧的回响声。这样的景色宁静而不会受到喧嚣的干扰,内心的光明因此得以显露。通过这种虚实相生的景象,作者领悟到人世间的幻象,认识到了世事的虚无。

这首诗词通过描绘风雨中的景色,抒发了作者内心的感悟。作者处于维摩寺中,观察着雨天的景象,但他关注的并不仅仅是外在的景色,更重要的是内心的体验和领悟。雨天的景色给予了作者一种宁静和净化的感觉,使他能够超越尘世的喧嚣和烦恼,进入一个清明的境界。他感受到长风的轻拂和细雨的洗涤,同时也意识到人世间的一切都是虚幻的。这种领悟使他更加珍惜内心的明亮和平静,将幻象与现实区分开来。

整首诗词以景象描述为主线,通过景象的变化和对景象的感悟,逐渐展示了作者的内心世界。维摩寺雨坐的意境宁静而清幽,表达了对世俗喧嚣的超越和对内心宁静的追求。整体结构简洁明快,用词质朴自然,给人一种恬静的感觉。通过对自然景色的描绘,作者融入其中,与自然融为一体,同时也展示了人与自然的和谐共生。这首诗词通过细腻的描写和深入的感悟,让读者在心灵的层面上与作者共鸣,思考人生的意义和虚幻的本质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊雷自西往”全诗拼音读音对照参考

wéi mó sì yǔ zuò
维摩寺雨坐

huí lǐng wú zè jìng, zhì gāng yǒu yí rǎng.
回岭无仄径,陟冈有夷壤。
zhǎn lài rù kōng méng, yóu xīn yì zhāo lǎng.
展睐入空濛,游心益昭朗。
cháng fēng chuī qīng yī, piāo yáo cuì wēi shàng.
长风吹轻衣,飘摇翠微上。
gǔ sì mí xī yān, míng dēng dàn xiāo huǎng.
古寺迷夕烟,明灯澹绡幌。
míng yǔ cóng dōng lái, jīng léi zì xī wǎng.
冥雨从东来,惊雷自西往。
lín luán hū bú jiàn, dàn wén shān jiàn xiǎng.
林峦忽不见,但闻山涧响。
jǐng jì fēi bì xuān, xīn yíng nǎi chéng shǎng.
景寂非避喧,心莹乃成赏。
wèi lǐ chén kē zōng, yīn zhī zhī huàn xiàng.
为礼沉疴踪,因之知幻象。

“惊雷自西往”平仄韵脚

拼音:jīng léi zì xī wǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊雷自西往”的相关诗句

“惊雷自西往”的关联诗句

网友评论


* “惊雷自西往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊雷自西往”出自皇甫冲的 《维摩寺雨坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。