“经过游子未还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

经过游子未还家”出自明代黄姬水的《金陵古意八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng guò yóu zǐ wèi huán jiā,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“经过游子未还家”全诗

《金陵古意八首》
青门柳枝藏暮鸦,经过游子未还家
桃叶渡头可怜水,胭脂井上断肠花。

分类:

《金陵古意八首》黄姬水 翻译、赏析和诗意

《金陵古意八首》是明代黄姬水创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青门柳枝藏暮鸦,
经过游子未还家。
桃叶渡头可怜水,
胭脂井上断肠花。

诗意:
这首诗描绘了金陵(现今的南京)古城的景色和一些寓意。诗中的四句分别描写了柳枝、游子、桃叶和断肠花,通过这些景物,表达了作者对离散的游子和离散家园的思念之情。

赏析:
这首诗通过简洁而生动的描写,展现了金陵的古城景色和其中蕴含的情感。首句“青门柳枝藏暮鸦”,描绘了柳枝上栖息的暮鸦,暗示了黄昏时分游子还未归家的寂寞情景。第二句“经过游子未还家”,表达了作者对离家的游子的思念之情,游子的归来成为诗人最大的期盼。

接下来的两句“桃叶渡头可怜水,胭脂井上断肠花”则通过桃叶和断肠花来表达离散之苦。桃叶渡头的“可怜水”寓意着游子离乡背井的艰辛,而“胭脂井上的断肠花”则象征着离散之痛,表达了游子和家园的难舍之情。

整首诗以简洁的语言情景,表达了作者对游子和故乡的思念之情,以及分离和离散带来的痛苦。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与大自然相融合,使读者能够感受到作者内心的悲凉和孤寂之情,同时也引发读者对故乡和家园的思考和联想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经过游子未还家”全诗拼音读音对照参考

jīn líng gǔ yì bā shǒu
金陵古意八首

qīng mén liǔ zhī cáng mù yā, jīng guò yóu zǐ wèi huán jiā.
青门柳枝藏暮鸦,经过游子未还家。
táo yè dù tóu kě lián shuǐ, yān zhī jǐng shàng duàn cháng huā.
桃叶渡头可怜水,胭脂井上断肠花。

“经过游子未还家”平仄韵脚

拼音:jīng guò yóu zǐ wèi huán jiā
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经过游子未还家”的相关诗句

“经过游子未还家”的关联诗句

网友评论


* “经过游子未还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经过游子未还家”出自黄姬水的 《金陵古意八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。