“豪华已逐去江声”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪华已逐去江声”出自明代筠隐遂的《金陵怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:háo huá yǐ zhú qù jiāng shēng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“豪华已逐去江声”全诗

《金陵怀古》
豪华已逐去江声,山色空含远代情。
陈主《后庭花》不发,吴王前殿草长生。
风高巷口秋烟冷,雨过城头晚照明。
歌舞只今谁更似,鸟争啼巧柳轻盈。

分类:

《金陵怀古》筠隐遂 翻译、赏析和诗意

《金陵怀古》
豪华已逐去江声,
山色空含远代情。
陈主《后庭花》不发,
吴王前殿草长生。
风高巷口秋烟冷,
雨过城头晚照明。
歌舞只今谁更似,
鸟争啼巧柳轻盈。

诗词的中文译文:
金陵怀古
华丽的景象已经消逝于江水声中,
山色之中只余远古的情怀。
陈朝君主的《后庭花》不再绽放,
吴国王朝前殿的草木却长生不死。
在风高巷口,秋烟冷冷,
雨后城头晚照依然明亮。
如今,唱歌跳舞的人们有谁更像,
鸟儿争相啼叫,娇嫩的柳枝轻盈摇曳。

诗意和赏析:
《金陵怀古》是明代诗人筠隐遂创作的一首诗词,表达了对金陵(现在的南京)古代辉煌文化的怀念之情。诗中通过描绘景色和历史遗迹,展现了金陵的变迁和岁月的流转。

首句“豪华已逐去江声,山色空含远代情”表达了金陵昔日的繁华已经消逝,只能通过江水和山色中的遥远情感去回忆。这种变迁的感叹也体现了时间的无情,人事如梦的主题。

接下来的两句“陈主《后庭花》不发,吴王前殿草长生”描绘了金陵历史上的两个王朝:陈朝和吴国。陈朝的后庭花不再绽放,吴王朝的前殿却有草木长生不死的景象,通过对比描写表现了王朝的兴衰和人事的更迭。

接下来的两句“风高巷口秋烟冷,雨过城头晚照明”通过描绘秋天风高巷口的冷烟和雨后城头的晚照,营造出凄凉的氛围,暗示了金陵已经沉寂的现实。

最后两句“歌舞只今谁更似,鸟争啼巧柳轻盈”表达了对金陵曾经繁华的怀念。诗人思念昔日的歌舞盛景,问道如今还有谁能相似,鸟儿争相啼叫,娇嫩的柳枝轻盈摇曳,用音乐和自然景象来表达对过去辉煌的渴望和思念之情。

整首诗词以写景的手法,通过描绘金陵的景色和历史遗迹,表达了对金陵古代辉煌文化的怀念之情。通过对比描写,诗人展示了兴衰更替、时光流转的无常,以及对过去繁华的渴望和思念。整首诗词意境凄凉,音韵优美,给人以深思和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪华已逐去江声”全诗拼音读音对照参考

jīn líng huái gǔ
金陵怀古

háo huá yǐ zhú qù jiāng shēng, shān sè kōng hán yuǎn dài qíng.
豪华已逐去江声,山色空含远代情。
chén zhǔ hòu tíng huā bù fā, wú wáng qián diàn cǎo cháng shēng.
陈主《后庭花》不发,吴王前殿草长生。
fēng gāo xiàng kǒu qiū yān lěng, yǔ guò chéng tóu wǎn zhào míng.
风高巷口秋烟冷,雨过城头晚照明。
gē wǔ zhǐ jīn shuí gèng shì, niǎo zhēng tí qiǎo liǔ qīng yíng.
歌舞只今谁更似,鸟争啼巧柳轻盈。

“豪华已逐去江声”平仄韵脚

拼音:háo huá yǐ zhú qù jiāng shēng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪华已逐去江声”的相关诗句

“豪华已逐去江声”的关联诗句

网友评论


* “豪华已逐去江声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪华已逐去江声”出自筠隐遂的 《金陵怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。