“辟邪应自香”的意思及全诗出处和翻译赏析

辟邪应自香”出自明代兰江濋公的《思乡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì xié yīng zì xiāng,诗句平仄:仄平平仄平。

“辟邪应自香”全诗

《思乡》
生涯霜鬓里,旧宅阆溪旁。
瑶草为谁绿,辟邪应自香
大车声槛褴,君子志阳阳。
何日骑鱼去,携孙看海桑。

分类:

《思乡》兰江濋公 翻译、赏析和诗意

《思乡》是明代诗人兰江濋公创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生涯霜鬓里,
旧宅阆溪旁。
瑶草为谁绿,
辟邪应自香。
大车声槛褴,
君子志阳阳。
何日骑鱼去,
携孙看海桑。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡的思念之情。诗人的头发已经斑白,生命经历已有岁月的痕迹,他的旧宅就在阆溪旁边。诗中提到的瑶草指的是一种传说中的神奇草药,诗人在思念故乡的时候,瑶草似乎也为他变得绿意盎然,这是一种隐喻的表达。诗人相信,故乡的气息和神奇的瑶草一样,可以驱散邪恶之气,保佑故乡平安。车声传来,说明生活的喧嚣已经靠近,但诗人仍然怀揣着阳光般明朗的志向。他期盼着什么时候能够骑着鱼儿踏上归乡之路,带着孙儿一同去看海桑,这里指的是故乡的沿海地区。

赏析:
这首诗词以简练的语言展现了诗人思乡之情。通过描绘诗人生命的岁月已经过去,头发斑白的景象,以及旧宅阆溪的位置,诗人刻画出自己离故乡的遥远。瑶草的隐喻使整首诗词增添了一层神秘和浪漫的色彩,表达了诗人对故乡的深深思念,并且寄托了他对故乡的祝福和希望。大车声的描绘使得现实生活的喧嚣与诗人内心深处的宁静和理想形成了鲜明的对比。最后两句表达了诗人强烈的归乡愿望,希望有一天能够骑着鱼儿回到故乡,和孙儿一起去看海桑,这是一种对家庭和温馨的美好向往。

总体来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对故乡的思念之情,以及对归乡和家庭温馨的向往。它展现了诗人对家乡的眷恋和对美好生活的追求,具有一定的感伤和浪漫情怀,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辟邪应自香”全诗拼音读音对照参考

sī xiāng
思乡

shēng yá shuāng bìn lǐ, jiù zhái láng xī páng.
生涯霜鬓里,旧宅阆溪旁。
yáo cǎo wèi shuí lǜ, bì xié yīng zì xiāng.
瑶草为谁绿,辟邪应自香。
dà chē shēng kǎn lán, jūn zǐ zhì yáng yáng.
大车声槛褴,君子志阳阳。
hé rì qí yú qù, xié sūn kàn hǎi sāng.
何日骑鱼去,携孙看海桑。

“辟邪应自香”平仄韵脚

拼音:bì xié yīng zì xiāng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辟邪应自香”的相关诗句

“辟邪应自香”的关联诗句

网友评论


* “辟邪应自香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辟邪应自香”出自兰江濋公的 《思乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。