“七宝鸳鸯之锦床”的意思及全诗出处和翻译赏析

七宝鸳鸯之锦床”出自明代刘炳的《行路难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī bǎo yuān yāng zhī jǐn chuáng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“七宝鸳鸯之锦床”全诗

《行路难》
奉君五彩凤凰之绮幄,七宝鸳鸯之锦床,博山氤氲之冰屑
,金盘沆瀣之琼浆。
春风无情不相待,朱颜绿鬓年年改。
姑苏台上鼓如雷,四时歌舞百花开。
当年意气今安在,鬼火如灯秋似海。

分类: 行路难

《行路难》刘炳 翻译、赏析和诗意

《行路难·奉君五彩凤凰之绮幄》是明代刘炳的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奉君五彩凤凰之绮幄,
七宝鸳鸯之锦床。
博山氤氲之冰屑,
金盘沆瀣之琼浆。
春风无情不相待,
朱颜绿鬓年年改。
姑苏台上鼓如雷,
四时歌舞百花开。
当年意气今安在,
鬼火如灯秋似海。

诗意:
这首诗词描绘了一个豪华壮丽的场景,以及时光的无情和个人命运的变迁。诗中使用了华丽的词藻和景物描写,寄托了作者对过去荣华富贵的向往和对现实的感慨。

赏析:
《行路难·奉君五彩凤凰之绮幄》运用了丰富的修辞手法,通过豪华的词语描绘了一个充满奢华的场景。五彩凤凰和七宝鸳鸯象征着华丽的居所,博山的冰屑和金盘的琼浆更是彰显了富贵的华美景象。然而,诗中的春风无情,朱颜绿鬓年年改,表达了时光的无情流转和容颜的衰老。姑苏台上的鼓声如雷,四时的歌舞和百花的绽放,描绘了过去的辉煌和繁荣。最后两句表达了作者对当年豪情壮志的思念和对现实的无奈,用“鬼火如灯秋似海”形象地描绘了岁月的蹉跎和无常。

这首诗词通过华丽的描写和对时光流转的思考,展示了作者对过去荣华富贵的向往和对现实的感慨。它表达了人生的无常和变幻,以及个人命运的起伏。同时,也反映了明代社会士人的情感和对时光流转的思考。整首诗词情绪激昂,意境瑰丽,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七宝鸳鸯之锦床”全诗拼音读音对照参考

xíng lù nán
行路难

fèng jūn wǔ cǎi fèng huáng zhī qǐ wò, qī bǎo yuān yāng zhī jǐn chuáng, bó shān yīn yūn zhī bīng xiè
奉君五彩凤凰之绮幄,七宝鸳鸯之锦床,博山氤氲之冰屑
, jīn pán hàng xiè zhī qióng jiāng.
,金盘沆瀣之琼浆。
chūn fēng wú qíng bù xiāng dài, zhū yán lǜ bìn nián nián gǎi.
春风无情不相待,朱颜绿鬓年年改。
gū sū tái shàng gǔ rú léi, sì shí gē wǔ bǎi huā kāi.
姑苏台上鼓如雷,四时歌舞百花开。
dāng nián yì qì jīn ān zài, guǐ huǒ rú dēng qiū shì hǎi.
当年意气今安在,鬼火如灯秋似海。

“七宝鸳鸯之锦床”平仄韵脚

拼音:qī bǎo yuān yāng zhī jǐn chuáng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七宝鸳鸯之锦床”的相关诗句

“七宝鸳鸯之锦床”的关联诗句

网友评论


* “七宝鸳鸯之锦床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七宝鸳鸯之锦床”出自刘炳的 《行路难·奉君五彩凤凰之绮幄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。