“悲歌怅别期”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲歌怅别期”出自明代刘绘的《赏花送客游江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi gē chàng bié qī,诗句平仄:平平仄平平。

“悲歌怅别期”全诗

《赏花送客游江南》
喧笑攀花会,悲歌怅别期
明年赏花处,只恐动春思。

分类:

作者简介(刘绘)

刘绘,字士章,彭城人。聪警有文义,善隶书。齐高帝以为录事典笔翰,为大司马从事中郎。中兴二年,卒。年四十五。绘撰《能书人名》,自云善飞白,言论之际,颇好矜诩。

《赏花送客游江南》刘绘 翻译、赏析和诗意

《赏花送客游江南》是明代刘绘创作的一首诗词,描绘了赏花和离别的情景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
喧笑攀花会,
悲歌怅别期。
明年赏花处,
只恐动春思。

诗意:
这首诗词描述了作者在赏花之时与朋友们的欢笑声和攀花的场景,同时也抒发了对别离的悲伤之情。作者在与朋友们一起赏花的时刻,心中却充满了对离别的忧伤。他担心明年再次来到这里赏花时,会再次唤起对春天的思念和思念离别的情感。

赏析:
这首诗词通过描绘赏花的场景和表达离别之情,表现了明代文人对自然景色的欣赏和对人情离合的思考。诗的前两句描述了赏花时的热闹场景,喧笑声和攀花的场景使人感受到一种欢乐和活力。然而,在这欢笑之中,作者的内心却被别离之情所困扰。第三、四句表达了作者对明年再次赏花时的担忧,他担心这个地方会唤起他对春天的思念和对别离的思念。

整首诗词通过对赏花和别离的描写,展示了作者对人生离别的感受和对岁月流转的思考。赏花是一种短暂的美好,而别离则带来了痛苦和忧伤。作者在赏花之际体验到了这种矛盾的情感,使诗词更具有情感共鸣和意境表现。通过这首诗词,读者可以感受到作者对生活的热爱和对离别的无奈,也能够体味到人生的短暂和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲歌怅别期”全诗拼音读音对照参考

shǎng huā sòng kè yóu jiāng nán
赏花送客游江南

xuān xiào pān huā huì, bēi gē chàng bié qī.
喧笑攀花会,悲歌怅别期。
míng nián shǎng huā chù, zhǐ kǒng dòng chūn sī.
明年赏花处,只恐动春思。

“悲歌怅别期”平仄韵脚

拼音:bēi gē chàng bié qī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲歌怅别期”的相关诗句

“悲歌怅别期”的关联诗句

网友评论


* “悲歌怅别期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲歌怅别期”出自刘绘的 《赏花送客游江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。