“雉乃罹于罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

雉乃罹于罗”出自明代罗周的《寓怀(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì nǎi lí yú luó,诗句平仄:仄仄平平平。

“雉乃罹于罗”全诗

《寓怀(二首)》
有兔正爰爰,雉乃罹于罗
福善与祸淫,此理今则那。
醇风日浇漓,笑谈生矛戈。
陆行畏巉岩,水往多风波。
兀坐若无觉,秋风振庭柯。

分类:

《寓怀(二首)》罗周 翻译、赏析和诗意

《寓怀(二首)》是明代诗人罗周创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有兔正爰爰,雉乃罹于罗。
福善与祸淫,此理今则那。
醇风日浇漓,笑谈生矛戈。
陆行畏巉岩,水往多风波。
兀坐若无觉,秋风振庭柯。

诗意和赏析:
这首诗词分为两首,传达了作者对人生的思考和感慨,展示了他对福祸命运的思考和对自然的观察。

第一首诗表达了作者对福祸的思考。诗中提到兔子正自由自在地奔跑着,而雉(野鸡)却误入了罗(陷阱)。这暗喻了福祸无常,福气与祸患未必与个人的善恶行为相符。作者对于福祸这个命运之事感到困惑,认为这个道理在现今社会依然是难以理解的。

第二首诗描绘了自然景观和人生的不安定。诗中描述了醇风吹拂、阳光洒落的美好景象,但同时也有笑谈中产生的争斗和战乱。陆地行走者畏惧高岩峻峭,水流则会遭遇狂风和波涛。这些景象表达了人生的不稳定性和变化无常,暗示了人们在世间行走时需要面对的困难和挑战。

最后两句“兀坐若无觉,秋风振庭柯”,表达了一种超脱的境界。作者坐在那里若无所觉,仿佛超越了人生的纷扰和变幻。秋风吹拂着庭院的柯条,这是一种自然而然的现象,与人生的喜怒哀乐相比,显得更加平静和恬淡。

整首诗词通过对福祸命运和人生变幻的思考,表达了作者对人世间的疑惑和对自然的敬仰。它呈现出一种超脱世俗、追求内心平静和宁静的意境,传递给读者一种深沉的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雉乃罹于罗”全诗拼音读音对照参考

yù huái èr shǒu
寓怀(二首)

yǒu tù zhèng yuán yuán, zhì nǎi lí yú luó.
有兔正爰爰,雉乃罹于罗。
fú shàn yǔ huò yín, cǐ lǐ jīn zé nà.
福善与祸淫,此理今则那。
chún fēng rì jiāo lí, xiào tán shēng máo gē.
醇风日浇漓,笑谈生矛戈。
lù xíng wèi chán yán, shuǐ wǎng duō fēng bō.
陆行畏巉岩,水往多风波。
wù zuò ruò wú jué, qiū fēng zhèn tíng kē.
兀坐若无觉,秋风振庭柯。

“雉乃罹于罗”平仄韵脚

拼音:zhì nǎi lí yú luó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雉乃罹于罗”的相关诗句

“雉乃罹于罗”的关联诗句

网友评论


* “雉乃罹于罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雉乃罹于罗”出自罗周的 《寓怀(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。