“养驯苍鹿放蓬山”的意思及全诗出处和翻译赏析

养驯苍鹿放蓬山”出自明代马洪的《续游仙诗(六首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎng xún cāng lù fàng péng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“养驯苍鹿放蓬山”全诗

《续游仙诗(六首)》
养驯苍鹿放蓬山,走入烟霞唤不还。
明日群中寻却易,七星符在顶毛间。

分类:

《续游仙诗(六首)》马洪 翻译、赏析和诗意

《续游仙诗(六首)》是明代马洪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

养驯苍鹿放蓬山,
走入烟霞唤不还。
明日群中寻却易,
七星符在顶毛间。

中文译文:
在蓬山上饲养驯服的苍鹿,
走进烟霞之中而不能召回。
明天在人群中寻找却变得容易,
七星符就在鹿角之间。

诗意:
这首诗词以游仙的主题,描绘了诗人养驯的苍鹿在蓬山中自由奔放,融入仙境般的烟霞之中,不再归来的情景。诗人表达了对仙境世界的向往和对自由自在生活的追求,同时也暗示了人世间的束缚和繁琐使得回归自然成为一种难以实现的愿望。最后两句则提到明天在人群中寻找变得容易,七星符在鹿角之间,暗示了仙人的存在和仙境的秘密。

赏析:
这首诗词运用了浓郁的仙境意象,通过描述养驯的苍鹿放逐在蓬山之中,表达了诗人对自由和超脱尘世的向往。烟霞的描绘为整篇诗词增添了神秘感和美感,使读者仿佛置身于仙境之中。最后两句以明天在人群中寻找变得容易和七星符在鹿角之间的表达,给予了读者一种希望和期待的感觉,暗示了人们只需找到正确的方法和线索,就有可能进入仙境。整首诗词意境明朗,抒发了诗人对自由、超脱和追求美好生活的渴望,同时也揭示了凡人无法触及的仙境的神秘和诱惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“养驯苍鹿放蓬山”全诗拼音读音对照参考

xù yóu xiān shī liù shǒu
续游仙诗(六首)

yǎng xún cāng lù fàng péng shān, zǒu rù yān xiá huàn bù hái.
养驯苍鹿放蓬山,走入烟霞唤不还。
míng rì qún zhōng xún què yì, qī xīng fú zài dǐng máo jiān.
明日群中寻却易,七星符在顶毛间。

“养驯苍鹿放蓬山”平仄韵脚

拼音:yǎng xún cāng lù fàng péng shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“养驯苍鹿放蓬山”的相关诗句

“养驯苍鹿放蓬山”的关联诗句

网友评论


* “养驯苍鹿放蓬山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“养驯苍鹿放蓬山”出自马洪的 《续游仙诗(六首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。