“踏遍莎痕还碧嫩”的意思及全诗出处和翻译赏析

踏遍莎痕还碧嫩”出自明代马文玉的《春日泛湖忆旧(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tà biàn shā hén hái bì nèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“踏遍莎痕还碧嫩”全诗

《春日泛湖忆旧(四首)》
自昔湖山罗绮春,客中君喜及花辰。
开尊向午催开舫,问水临沙拜问人。
踏遍莎痕还碧嫩,眠余柳色转清新。
独怜车马多非故,歌舞依然十里尘。
¤

分类:

《春日泛湖忆旧(四首)》马文玉 翻译、赏析和诗意

《春日泛湖忆旧(四首)》是明代马文玉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日泛湖忆旧(四首)

自昔湖山罗绮春,客中君喜及花辰。
From ancient times, the lakes and mountains have been adorned with vibrant springs. As a traveler, I am delighted to witness the arrival of the flowery season.

开尊向午催开舫,问水临沙拜问人。
Unfolding the sail at noon, I urge the boat to set sail. Gazing at the water and the sandy shore, I ask about the river and inquire about the people.

踏遍莎痕还碧嫩,眠余柳色转清新。
Walking across the grassy path, I leave behind traces of green and tender growth. As I rest, the color of the willows takes on a fresh and serene appearance.

独怜车马多非故,歌舞依然十里尘。
I alone cherish the bustling carriages and horses, knowing they no longer belong to the past. The songs and dances still continue, creating a cloud of dust that stretches for ten miles.

诗词的诗意表达了作者在春日泛舟湖上的情景和感受。首先,作者欣赏到湖山的美丽景色,将其形容为罗绮春,表现出湖山春天的绚丽色彩。作者身为客人,也能与这美景相得益彰,感到十分喜悦。其次,作者在午后开船,展开帆,向前驶去。他注视着湖水和沙滩,询问有关河流和人民的情况,展现了对周围环境的关注和好奇心。接着,他踏遍湖边莎草的痕迹,留下碧绿而嫩生的足迹。休息时,柳树的颜色变得清新而宁静。最后,作者独自珍爱着车马喧嚣的场景,明白这已不再是旧时的景象。歌舞依然继续,形成了十里尘埃的繁忙景象。

这首诗词以简洁、自然的语言表达了作者对春日泛舟湖上景色和人民生活的观察和感受,展现了对自然美的赞美和对时光流转的思考。通过描绘春天的景象和船行湖上的情景,作者将读者带入了一幅美丽而宁静的画面。诗词中的意象丰富而生动,通过对湖山、船行、柳树、车马等元素的描绘,给人以视觉和感官上的愉悦。整首诗词以春天为背景,展示了春日湖上的景色和人们的生活,以及时光变迁所带来的感慨和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踏遍莎痕还碧嫩”全诗拼音读音对照参考

chūn rì fàn hú yì jiù sì shǒu
春日泛湖忆旧(四首)

zì xī hú shān luó qǐ chūn, kè zhōng jūn xǐ jí huā chén.
自昔湖山罗绮春,客中君喜及花辰。
kāi zūn xiàng wǔ cuī kāi fǎng, wèn shuǐ lín shā bài wèn rén.
开尊向午催开舫,问水临沙拜问人。
tà biàn shā hén hái bì nèn, mián yú liǔ sè zhuǎn qīng xīn.
踏遍莎痕还碧嫩,眠余柳色转清新。
dú lián chē mǎ duō fēi gù, gē wǔ yī rán shí lǐ chén.
独怜车马多非故,歌舞依然十里尘。
¤

“踏遍莎痕还碧嫩”平仄韵脚

拼音:tà biàn shā hén hái bì nèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踏遍莎痕还碧嫩”的相关诗句

“踏遍莎痕还碧嫩”的关联诗句

网友评论


* “踏遍莎痕还碧嫩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踏遍莎痕还碧嫩”出自马文玉的 《春日泛湖忆旧(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。