“风沙斗马鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风沙斗马鸣”出自明代孟洋的《重过康庄驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shā dòu mǎ míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“风沙斗马鸣”全诗

《重过康庄驿》
汝上初经月,康庄兹再行。
孤心天外系,白发道边生。
雪草交狐迹,风沙斗马鸣
遥怜清济色,未肯濯尘缨。

分类:

《重过康庄驿》孟洋 翻译、赏析和诗意

《重过康庄驿》是一首明代孟洋创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汝上初经月,康庄兹再行。
孤心天外系,白发道边生。
雪草交狐迹,风沙斗马鸣。
遥怜清济色,未肯濯尘缨。

诗意:
这首诗描绘了一位旅行者再次经过康庄驿的场景。诗人表达了自己的内心孤独和追求道德之心的情感。他注意到了雪和草交织在一起的狐狸踪迹,听到风沙中马匹的嘶鸣声。他遥望着康庄驿的清雅景色,但他自己的服饰却未曾沾染尘埃,表达了他对清廉的向往和坚守。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言展现了诗人内心的情感和对道德的追求。诗中的康庄驿是一个象征,代表了道德高尚、清廉正直的地方。诗人经历过一段时间的旅行,再次经过康庄驿,这里的景色和氛围给他留下了深刻的印象。

诗人在诗中描述了自己的心境,他感到自己的内心与天空相通,孤独地系在天外。他的白发在道路边生长,可能是因为岁月的流逝和旅途的辛劳。诗人注意到雪与草交织形成的狐狸踪迹,这可能象征着岁月的痕迹和生命的征途。

诗中还描绘了风沙中马匹的鸣叫声,这给人一种荒凉和艰辛的感觉,同时也映衬了诗人旅途的辛苦与艰险。然而,诗人对康庄驿的景色表示遥远的怜悯,这里的景色可能代表了道德的纯洁和清廉的品质。

最后两句表达了诗人对清廉的向往和坚守。他说自己的服饰始终未曾沾染尘埃,意味着他在旅途中保持了自己的清白和正直。这种态度和品质使得诗人与康庄驿的景色形成了对比,进一步彰显了他对道德的追求。

总的来说,这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对道德高尚和清廉正直的追求,以及旅途中的孤独和艰辛。诗人通过康庄驿的景色和自己的坚守形成了鲜明的对比,展示了一种追求道德的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风沙斗马鸣”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò kāng zhuāng yì
重过康庄驿

rǔ shàng chū jīng yuè, kāng zhuāng zī zài xíng.
汝上初经月,康庄兹再行。
gū xīn tiān wài xì, bái fà dào biān shēng.
孤心天外系,白发道边生。
xuě cǎo jiāo hú jī, fēng shā dòu mǎ míng.
雪草交狐迹,风沙斗马鸣。
yáo lián qīng jì sè, wèi kěn zhuó chén yīng.
遥怜清济色,未肯濯尘缨。

“风沙斗马鸣”平仄韵脚

拼音:fēng shā dòu mǎ míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风沙斗马鸣”的相关诗句

“风沙斗马鸣”的关联诗句

网友评论


* “风沙斗马鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风沙斗马鸣”出自孟洋的 《重过康庄驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。