“黄莺交坐窗前语”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄莺交坐窗前语”出自明代潘氏的《连雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng yīng jiāo zuò chuāng qián yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“黄莺交坐窗前语”全诗

《连雨》
久雨阶前铺绿衣,烟迷竹树影稀移。
黄莺交坐窗前语,说尽春愁来往飞。

分类:

《连雨》潘氏 翻译、赏析和诗意

《连雨》是一首明代的诗词,作者是潘氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久雨阶前铺绿衣,
烟迷竹树影稀移。
黄莺交坐窗前语,
说尽春愁来往飞。

诗意:
这首诗描绘了长时间的雨水不断,给人们的生活带来的阴暗和压抑。人们感到春天的愁苦,希望雨停下来,阳光重现,带来希望和欢乐。

赏析:
诗的开篇写道:“久雨阶前铺绿衣”,形象地描述了雨水不断,地面被湿润的雨水覆盖,绿意蔓延。这里的“绿衣”既可以理解为大地上长满的青草,也可以联想到人们穿上绿色的衣物来迎接春天。

接着,诗人描写了雨水中的竹林:“烟迷竹树影稀移”。雨水和烟雾相互交织,使得竹林的影子模糊不清,给人一种朦胧的感觉。这种景象暗示了阴郁的氛围和昏暗的天空,进一步强调了雨水给人们带来的愁苦。

随后,诗人提到“黄莺交坐窗前语”,黄莺是春天的代表鸟类,它们在窗前相互交谈,似乎在诉说着春天的愁苦。这一句表达了人们对春天的期待和心灵的寄托。

最后一句“说尽春愁来往飞”,通过“春愁”一词,诗人表达了人们对阴雨天气的不满和对春天的期待。诗中的“飞”字也可以理解为雨停后春天的蓬勃到来,给人们带来新的希望和欢乐。

整首诗以雨水的连绵不断为背景,描绘了人们在长时间的阴雨天气中所感受到的愁苦和期待春天的心情。通过对自然景象的描写,诗人抒发了对阴暗日子的不满,同时也表达了对春天的向往和渴望。这首诗字里行间流露出一种对希望的追求和对生活的热爱,展现了明代文人对自然与人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄莺交坐窗前语”全诗拼音读音对照参考

lián yǔ
连雨

jiǔ yǔ jiē qián pù lǜ yī, yān mí zhú shù yǐng xī yí.
久雨阶前铺绿衣,烟迷竹树影稀移。
huáng yīng jiāo zuò chuāng qián yǔ, shuō jǐn chūn chóu lái wǎng fēi.
黄莺交坐窗前语,说尽春愁来往飞。

“黄莺交坐窗前语”平仄韵脚

拼音:huáng yīng jiāo zuò chuāng qián yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄莺交坐窗前语”的相关诗句

“黄莺交坐窗前语”的关联诗句

网友评论


* “黄莺交坐窗前语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄莺交坐窗前语”出自潘氏的 《连雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。