“潮近季真期卜宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

潮近季真期卜宅”出自明代蒲庵禅师的《送钱子予新除博士致政还越中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo jìn jì zhēn qī bǔ zhái,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“潮近季真期卜宅”全诗

《送钱子予新除博士致政还越中》
修髯如雪面如丹,芰制新成野服宽。
潮近季真期卜宅,寺依灵彻话休官。
霜红柿叶尊前写,月白荷花镜里看。
有约沃洲骑鹤去,卧云不畏碧山寒。

分类:

《送钱子予新除博士致政还越中》蒲庵禅师 翻译、赏析和诗意

诗词:《送钱子予新除博士致政还越中》
朝代:明代
作者:蒲庵禅师

修髯如雪面如丹,
芰制新成野服宽。
潮近季真期卜宅,
寺依灵彻话休官。
霜红柿叶尊前写,
月白荷花镜里看。
有约沃洲骑鹤去,
卧云不畏碧山寒。

中文译文:
修剪胡须如雪,面庞红润如丹,
裁制的新服装宽松舒适。
潮水近了,季真期盼着卜测住处,
寺庙依靠着灵彻,谈论着辞官之事。
霜染红了柿树叶,在尊前书写,
月光洒在荷花上,通过镜子观看。
有约定去沃洲骑着仙鹤离去,
躺在云彩上,不畏惧碧山的寒冷。

诗意和赏析:
这首诗是明代蒲庵禅师所作,描述了送别钱子予的情景。诗人描绘了钱子予的仪容风貌,他修剪的胡须如同雪一般洁白,面庞红润如丹。他穿着新制作的宽松服装,舒适自在。

诗中提到了季真,他期待着卜测住处,而寺庙依靠着灵彻,意味着诗人和钱子予在寺庙中交谈,讨论辞官之事。这可能是指钱子予在修行中担任的职位,现在他即将离开,并与诗人告别。

诗中还以鲜明的形象描绘了秋天的景色。红霜染红了柿树叶,钱子予在尊前写下诗篇。月光洒在荷花上,通过镜子观看,给人以宁静和美丽的感受。

最后两句表达了诗人与钱子予的约定,要一起去沃洲,骑着仙鹤离去,躺在云彩上,不畏惧碧山的寒冷。这是对友情的赞美和祝福,表达了诗人对钱子予未来的期望和祝愿。

整首诗以简洁的语言描绘了送别场景,通过描述人物外貌和自然景物,展现了情感和意境。同时,诗中运用了对比的手法,如雪与丹、霜红与月白等,使得诗意更加生动鲜明。整首诗意蕴含着离别之情、友情之美以及对未来的祝愿,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潮近季真期卜宅”全诗拼音读音对照参考

sòng qián zi yǔ xīn chú bó shì zhì zhèng hái yuè zhōng
送钱子予新除博士致政还越中

xiū rán rú xuě miàn rú dān, jì zhì xīn chéng yě fú kuān.
修髯如雪面如丹,芰制新成野服宽。
cháo jìn jì zhēn qī bǔ zhái, sì yī líng chè huà xiū guān.
潮近季真期卜宅,寺依灵彻话休官。
shuāng hóng shì yè zūn qián xiě, yuè bái hé huā jìng lǐ kàn.
霜红柿叶尊前写,月白荷花镜里看。
yǒu yuē wò zhōu qí hè qù, wò yún bù wèi bì shān hán.
有约沃洲骑鹤去,卧云不畏碧山寒。

“潮近季真期卜宅”平仄韵脚

拼音:cháo jìn jì zhēn qī bǔ zhái
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潮近季真期卜宅”的相关诗句

“潮近季真期卜宅”的关联诗句

网友评论


* “潮近季真期卜宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮近季真期卜宅”出自蒲庵禅师的 《送钱子予新除博士致政还越中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。