“箧笥那复试”的意思及全诗出处和翻译赏析

箧笥那复试”出自明代秦约的《田家杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiè sì nà fù shì,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“箧笥那复试”全诗

《田家杂兴》
晨兴垅亩上,独行嗟踽踽。
秋气日澄肃,户牖足高致。
网虫念团扇,箧笥那复试
离兽薮泽深,冥鸿霜露至。
畋游在农隙,犒乐慎终始。
咄哉区区心,践禽讵云美。

分类:

《田家杂兴》秦约 翻译、赏析和诗意

《田家杂兴》是明代秦约创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨兴垅亩上,独行嗟踽踽。
清晨起来,登上田垅,我独自行走,感叹着孤独。

秋气日澄肃,户牖足高致。
秋天的气息清爽凝重,家中的窗户高高开启。

网虫念团扇,箧笥那复试。
蚊虫嗡嗡作响,我想起了团扇,却又找不到箱笥。

离兽薮泽深,冥鸿霜露至。
远离城市,进入草木丛林深处,黑天鹅飞过,霜露降临。

畋游在农隙,犒乐慎终始。
在农田间游玩,尽情享受,但也要谨慎地保持始终如一的乐趣。

咄哉区区心,践禽讵云美。
唉,我的心情多么微不足道,踩踏在禽鸟之上,又何谈美好。

这首诗词描绘了一个清晨的景象,作者独自行走在田野之间,感叹着自己的孤独。秋天的气息清爽凝重,窗户高高开启,让人感受到宁静和祥和。作者回忆起团扇,却找不到箱笥,暗示着物品的消失和遗忘。离开城市,进入草木丛林深处,看到黑天鹅飞过,感受到霜露的降临,表现出自然界的美妙和变化。在田野中畋游,尽情享受乐趣,但也要谨慎维持这份乐趣的延续。最后,作者称自己的心情微不足道,认为自己不值得与禽鸟相提并论。整首诗词通过对自然景观的描绘,反映了作者内心的孤独和对自我的思考,展示了秦约独特的感悟和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箧笥那复试”全诗拼音读音对照参考

tián jiā zá xìng
田家杂兴

chén xīng lǒng mǔ shàng, dú xíng jiē jǔ jǔ.
晨兴垅亩上,独行嗟踽踽。
qiū qì rì chéng sù, hù yǒu zú gāo zhì.
秋气日澄肃,户牖足高致。
wǎng chóng niàn tuán shàn, qiè sì nà fù shì.
网虫念团扇,箧笥那复试。
lí shòu sǒu zé shēn, míng hóng shuāng lù zhì.
离兽薮泽深,冥鸿霜露至。
tián yóu zài nóng xì, kào lè shèn zhōng shǐ.
畋游在农隙,犒乐慎终始。
duō zāi qū qū xīn, jiàn qín jù yún měi.
咄哉区区心,践禽讵云美。

“箧笥那复试”平仄韵脚

拼音:qiè sì nà fù shì
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箧笥那复试”的相关诗句

“箧笥那复试”的关联诗句

网友评论


* “箧笥那复试”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箧笥那复试”出自秦约的 《田家杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。