“幽兰比格锦为篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽兰比格锦为篇”出自明代沈倩君的《悼甥女叶昭齐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu lán bǐ gé jǐn wèi piān,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“幽兰比格锦为篇”全诗

《悼甥女叶昭齐二首》
云静烟飞降蕊渊,幽兰比格锦为篇
伤心赚梦梨花月,闲锁春风听杜鹃。

分类:

《悼甥女叶昭齐二首》沈倩君 翻译、赏析和诗意

诗词:《悼甥女叶昭齐二首》
作者:沈倩君(明代)

云静烟飞降蕊渊,
幽兰比格锦为篇。
伤心赚梦梨花月,
闲锁春风听杜鹃。

【中文译文】
云彩静谧,烟雾飘逸降临蕊渊,
幽兰与格锦相比,成为了一篇佳作。
伤心之中蕴藏梦境,如梨花般婉转的月光,
闲暇时锁住春风,倾听杜鹃的歌声。

【诗意与赏析】
这首诗是沈倩君悼念甥女叶昭齐的作品,通过对自然景物的描绘,表达了她对甥女的思念之情。

首句描述了云静和烟飞的景象,以此烘托出悲伤的氛围。"降蕊渊"意味着花瓣飘落的水面,如同别离时的伤感。接着,作者以幽兰与格锦相比,将甥女的形象与优美的艺术作品相提并论,显示出她对甥女的深深怀念和痛苦。

第二句中的"伤心赚梦"表达了作者在悲痛之中沉浸在梦境之中的感觉,梨花和月光象征着温柔和纯洁,这种温柔和纯洁成为作者思念甥女的媒介。

最后两句描述了作者在闲暇时锁住春风,专心倾听杜鹃的歌声。这里的"闲锁春风"表达了作者将自己与外界隔绝,专注于甥女的回忆和思念之中。而杜鹃的歌声则成为了她寄托思念的对象,也是对甥女生命的一种祝福和怀念。

整首诗以自然景物为背景,将作者内心的情感与外界环境融为一体,通过细腻的描写和比喻,表达了作者对甥女的深深思念之情。这种将内心情感与自然景物相结合的手法,使诗词更加生动和富有意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽兰比格锦为篇”全诗拼音读音对照参考

dào shēng nǚ yè zhāo qí èr shǒu
悼甥女叶昭齐二首

yún jìng yān fēi jiàng ruǐ yuān, yōu lán bǐ gé jǐn wèi piān.
云静烟飞降蕊渊,幽兰比格锦为篇。
shāng xīn zhuàn mèng lí huā yuè, xián suǒ chūn fēng tīng dù juān.
伤心赚梦梨花月,闲锁春风听杜鹃。

“幽兰比格锦为篇”平仄韵脚

拼音:yōu lán bǐ gé jǐn wèi piān
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽兰比格锦为篇”的相关诗句

“幽兰比格锦为篇”的关联诗句

网友评论


* “幽兰比格锦为篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽兰比格锦为篇”出自沈倩君的 《悼甥女叶昭齐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。