“竹梧满秋庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹梧满秋庭”出自明代沈遇的《秋夜宿东白启师方丈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú wú mǎn qiū tíng,诗句平仄:平平仄平平。

“竹梧满秋庭”全诗

《秋夜宿东白启师方丈》
竹梧满秋庭,萧萧凉气早。
孤灯照跏趺,高僧坐来晓。
风清鹤梦醒,云淡钟声杳。
尘事永相忘,心空众缘了。

分类:

《秋夜宿东白启师方丈》沈遇 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夜宿东白启师方丈》

竹梧满秋庭,
萧萧凉气早。
孤灯照跏趺,
高僧坐来晓。
风清鹤梦醒,
云淡钟声杳。
尘事永相忘,
心空众缘了。

中文译文:
竹林满布满了秋天的庭院,
凉风萧萧,清晨的寒气早已降临。
孤灯照亮着僧人盘腿而坐,
高僧已经苏醒,天明将至。
清风吹醒了站立的鹤鸟,
云淡风轻,钟声渐行渐远。
尘世的事物都逐渐被遗忘,
心灵空灵,纷扰的缘起已经尽去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代沈遇在秋夜宿东白启师方丈的场景。整首诗词以静谧、凉爽的秋夜为背景,通过对竹林、凉风、孤灯等景物的描绘,传达出一种宁静和超脱尘世的意境。

首先,竹梧满秋庭,形容了庭院中满布的竹林,为诗中的景物增添了一份静谧的氛围。接着,诗人描述了秋夜的凉风萧萧,使读者感受到了秋天的清凉和沉静。

在这样的秋夜里,孤灯照亮着僧人盘腿而坐,高僧已经苏醒,天明将至。这里表现出僧人对于宁静和内心觉醒的追求,以及在早晨来临之际,他们的精神状态。

接下来的两句描述了风吹醒了鹤鸟,云淡钟声渐行渐远。这里通过自然景物的变化,表达出心境的变化。风吹醒了鹤鸟,象征着思绪的清醒和意识的觉醒;而云淡钟声渐行渐远,则暗示了尘世烦忧的逐渐远离。

最后两句"尘事永相忘,心空众缘了"表达了诗人对尘世纷扰的超脱和内心的平静。尘事永相忘,意味着对于尘世的事物和烦恼的遗忘;心空众缘了,表示内心的空灵和对于世俗纷扰的超越。

整首诗词以静谧、凉爽的秋夜为背景,通过对自然景物和僧人的描绘,表达了沈遇在东白启师方丈度过的宁静时刻,以及对于尘世纷扰的超脱和内心的宁静。这首诗词通过简洁而富有意境的描写,让读者感受到了秋夜的宁静和僧人的超然境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹梧满秋庭”全诗拼音读音对照参考

qiū yè sù dōng bái qǐ shī fāng zhàng
秋夜宿东白启师方丈

zhú wú mǎn qiū tíng, xiāo xiāo liáng qì zǎo.
竹梧满秋庭,萧萧凉气早。
gū dēng zhào jiā fū, gāo sēng zuò lái xiǎo.
孤灯照跏趺,高僧坐来晓。
fēng qīng hè mèng xǐng, yún dàn zhōng shēng yǎo.
风清鹤梦醒,云淡钟声杳。
chén shì yǒng xiāng wàng, xīn kōng zhòng yuán le.
尘事永相忘,心空众缘了。

“竹梧满秋庭”平仄韵脚

拼音:zhú wú mǎn qiū tíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹梧满秋庭”的相关诗句

“竹梧满秋庭”的关联诗句

网友评论


* “竹梧满秋庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹梧满秋庭”出自沈遇的 《秋夜宿东白启师方丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。