“曲曲红桥绿水通”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲曲红桥绿水通”出自明代释良琦的《避暑湖光山色楼(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū qū hóng qiáo lǜ shuǐ tōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“曲曲红桥绿水通”全诗

《避暑湖光山色楼(二首)》
重重楼户燕穿风,曲曲红桥绿水通
薄暮钩帘对凉雨,一时秋思在梧桐。

分类:

《避暑湖光山色楼(二首)》释良琦 翻译、赏析和诗意

《避暑湖光山色楼(二首)》是明代释良琦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重重楼户燕穿风,
曲曲红桥绿水通。
薄暮钩帘对凉雨,
一时秋思在梧桐。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日里的避暑胜地,以及诗人在此感受到的秋意。第一首诗描述了楼宇重重,燕子在其中飞翔,微风穿梭。红色的曲桥蜿蜒曲折,连接着绿色的湖水。第二首诗中,诗人坐在薄暮中,拉起帘子迎接凉雨。他在这一刹那间,被秋天的思绪所感染,思绪在梧桐树间游荡。

赏析:
这首诗以清新自然的描写方式,表达了作者在避暑地的一瞬间所感受到的美景和情感。通过描述楼宇、燕子、桥梁和水面的景色,诗人创造出了一个宜人的避暑场景,给人以清凉和舒适的感觉。薄暮中的凉雨和秋思,则为整首诗增添了一丝忧伤和淡淡的凄凉感。梧桐树被视为秋季的象征,诗人在这里用它来象征自己的思绪和情感。整首诗意境优美,通过细腻的描写,展示了自然景色与人情感的交融。

这首诗词以简洁明快的语言,将自然景色与诗人的情感相结合,展示了诗人对美的敏感和对自然的感悟。通过细腻的描写和运用意象,诗人将读者带入了一个清新而富有感染力的场景中,让人不禁产生遐想和共鸣。整首诗抓住了人们对凉爽避暑和秋季思绪的向往,传递出一种对自然之美的赞美和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲曲红桥绿水通”全诗拼音读音对照参考

bì shǔ hú guāng shān sè lóu èr shǒu
避暑湖光山色楼(二首)

chóng chóng lóu hù yàn chuān fēng, qū qū hóng qiáo lǜ shuǐ tōng.
重重楼户燕穿风,曲曲红桥绿水通。
bó mù gōu lián duì liáng yǔ, yī shí qiū sī zài wú tóng.
薄暮钩帘对凉雨,一时秋思在梧桐。

“曲曲红桥绿水通”平仄韵脚

拼音:qū qū hóng qiáo lǜ shuǐ tōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲曲红桥绿水通”的相关诗句

“曲曲红桥绿水通”的关联诗句

网友评论


* “曲曲红桥绿水通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲曲红桥绿水通”出自释良琦的 《避暑湖光山色楼(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。