“酒尽燕京双琥珀”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒尽燕京双琥珀”出自明代孙继芳的《北征还朝凯歌(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ jǐn yān jīng shuāng hǔ pò,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒尽燕京双琥珀”全诗

《北征还朝凯歌(三首)》
上卿捧榼贰卿持,主将开筵副将随。
酒尽燕京双琥珀,天颜如醉映花枝。

分类: 凯歌

《北征还朝凯歌(三首)》孙继芳 翻译、赏析和诗意

诗词:《北征还朝凯歌(三首)》

上卿捧榼贰卿持,
主将开筵副将随。
酒尽燕京双琥珀,
天颜如醉映花枝。

中文译文:
高级官员捧着酒器,次级官员持着酒杯,
主将开宴,副将随从。
酒尽之时,燕京之中两杯琥珀色的美酒,
天子的脸庞宛如醉态,映照在花枝上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代的盛况和欢庆场景。诗中描述了北征胜利归朝的场景,充满了豪情壮志和喜悦之情。

首先,诗中提到了"上卿"和"贰卿",这指的是高级官员和次级官员。他们分别捧着酒器和持着酒杯,准备为归来的主将和副将举行盛大的宴会。这展示了朝廷对胜利将士的赞誉和庆贺。

接下来,诗中描述了酒宴中燕京的景象。"酒尽燕京双琥珀"指的是宴会上的美酒已经喝光,燕京指的是当时的首都北京。"双琥珀"形容酒的颜色,琥珀色象征着美酒的珍贵和高贵。

最后,诗中以一种浪漫的意象来描绘天子的脸庞。"天颜如醉映花枝"形容天子的面容宛如醉态,映照在花枝上。这种描写既展现了天子的欢乐和满足,也表达了自然界的美丽和和谐。

整首诗以热烈、喜庆的语言描绘了北征胜利归朝的盛况,展示了明代壮丽的宴会场景和天子的喜悦心情。通过对胜利和欢庆的描绘,表达了作者对明朝盛世的向往和对国家繁荣的祝愿。同时,通过自然意象的运用,使诗词更加丰富生动,给人一种视觉和情感上的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒尽燕京双琥珀”全诗拼音读音对照参考

běi zhēng hái cháo kǎi gē sān shǒu
北征还朝凯歌(三首)

shàng qīng pěng kē èr qīng chí, zhǔ jiàng kāi yán fù jiāng suí.
上卿捧榼贰卿持,主将开筵副将随。
jiǔ jǐn yān jīng shuāng hǔ pò, tiān yán rú zuì yìng huā zhī.
酒尽燕京双琥珀,天颜如醉映花枝。

“酒尽燕京双琥珀”平仄韵脚

拼音:jiǔ jǐn yān jīng shuāng hǔ pò
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒尽燕京双琥珀”的相关诗句

“酒尽燕京双琥珀”的关联诗句

网友评论


* “酒尽燕京双琥珀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒尽燕京双琥珀”出自孙继芳的 《北征还朝凯歌(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。