“君恩许入秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君恩许入秦”全诗
晚年多疾病,中路有风尘。
王粲频征楚,君恩许入秦。
还同星火去,马上别江春。
分类:
《发襄阳后却寄公安人》包佶 翻译、赏析和诗意
发襄阳后却寄公安人
挥泪送回人,将书报所亲。
晚年多疾病,中路有风尘。
王粲频征楚,君恩许入秦。
还同星火去,马上别江春。
译文:
离别襄阳后写信给公安的人,
挥泪送走了亲人,带着书信寄给亲人。
晚年身体多疾病,旅途中风尘扑面。
王粲经常征战楚国,君恩使我进入秦地。
与同伴星火一起前往,骑马匆匆别了江春。
诗意:
这首诗是唐代诗人包佶写给公安人的信件。诗人离别襄阳后,写信给公安的亲人,表达了自己离家后的心情。诗人感慨晚年多疾病,旅途中充满尘埃和艰辛。然而,王粲奉命频繁征战楚国,诗人也获得了君王的许可进入秦地。诗人决定与同伴一起前往,骑马匆匆别了江春。
赏析:
此诗通过简洁的语言表达了诗人的离别之情。诗人用“挥泪送回人”来描述自己离别时的心情,抒发出内心的愁苦与不舍之情。诗人还对自己晚年多疾病的身体状况进行了描绘,暗示自己的健康状况并没有太好。而“中路有风尘”一句则表现了艰辛的旅途和辛酸的心境。最后两句,诗人以王粲和自己的命运对比,展现了自己在君王的嘉奖下进入秦地的心愿。在最后一句,诗人骑马匆匆别了江春,表达了离开家乡的无奈和伤感之情。整首诗写情抒怀,想象深远,抒发了诗人离别之情和对未来的期望。
“君恩许入秦”全诗拼音读音对照参考
fā xiāng yáng hòu què jì gōng ān rén
发襄阳后却寄公安人
huī lèi sòng huí rén, jiāng shū bào suǒ qīn.
挥泪送回人,将书报所亲。
wǎn nián duō jí bìng, zhōng lù yǒu fēng chén.
晚年多疾病,中路有风尘。
wáng càn pín zhēng chǔ, jūn ēn xǔ rù qín.
王粲频征楚,君恩许入秦。
hái tóng xīng huǒ qù, mǎ shàng bié jiāng chūn.
还同星火去,马上别江春。
“君恩许入秦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。