“扬彩遍河沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬彩遍河沙”出自明代唐之淳的《咏高丽石镫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng cǎi biàn hé shā,诗句平仄:平仄仄平平。

“扬彩遍河沙”全诗

《咏高丽石镫》
窍石烛幽遐,虚明讵异纱。
琢从箕子国,坰向竺王家。
耿耿知悬烬,亭亭讶作花。
定余神自照,经残漏欲赊。
愿持明慧境,扬彩遍河沙

分类:

《咏高丽石镫》唐之淳 翻译、赏析和诗意

《咏高丽石镫》是明代唐之淳所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

窍石烛幽遐,
虚明讵异纱。
琢从箕子国,
坰向竺王家。

耿耿知悬烬,
亭亭讶作花。
定余神自照,
经残漏欲赊。

愿持明慧境,
扬彩遍河沙。

译文:

透明的石头照亮了幽遥的地方,
空灵的光明岂能与纱帘相比。
这块琢磨自箕子之国,
流转至竺王之家。

明亮的火焰知晓悬烬之意,
挺拔的花朵出人意料地绽放。
我定下心神自我反省,
时间已经残缺,漏水欲溢。

愿意拥有明慧的境界,
让光彩遍布河沙之间。

诗意和赏析:

《咏高丽石镫》以描绘一块高丽石镫为主题,通过对石镫的形象描写,表达了诗人对光明和智慧的追求之情。诗中使用了一系列意象和比喻,将石镫的特点与诗人内心的体悟相对应。

首先,诗人将石镫比喻为窍石,形容其透明通透,能够照亮幽遥的地方。这里的窍石象征了智慧和清明的境界。接着,诗人以虚明与纱帘相对比,强调了窍石的光明是超越了有形的世界,与纱帘的光亮不可比拟。

诗中提到石镫的来历,它琢磨自箕子之国,流转至竺王之家。箕子和竺王都是古代有智慧和贤明之名的人物,他们的国家成为了石镫的起源地和传承地。这里通过提及古代贤者与智者,进一步强调了石镫所代表的智慧和灵性。

接下来,诗人运用耿耿知悬烬、亭亭讶作花的形容词来表达石镫的特征。耿耿知悬烬表示石镫能够洞察事物的终结和消亡之象,而亭亭讶作花则揭示了石镫意外绽放出的美丽和灵性。

在诗的结尾部分,诗人表达了自己对明慧境界的追求和向往。他希望能够拥有明慧的境界,让光彩遍布河沙之间。这里的明慧象征着智慧和洞察力,诗人希望在自己的境界中拥有这样的智慧,使得自己能够在世间散发出光彩和智慧的力量。

整首诗通过对高丽石镫的描写,寄托了诗人对智慧和明悟境界的追求。通过石镫的形象和比喻,诗人表达了对光明、智慧和灵性的渴望,同时也表现出对于人类智慧和灵性的赞美和崇敬。这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对石镫的描写和比喻,展示了诗人对智慧和明悟的向往,并呼唤人们在追求智慧和灵性的道路上持之以恒,以光彩和智慧的力量影响和照亮世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬彩遍河沙”全诗拼音读音对照参考

yǒng gāo lí shí dèng
咏高丽石镫

qiào shí zhú yōu xiá, xū míng jù yì shā.
窍石烛幽遐,虚明讵异纱。
zuó cóng jī zǐ guó, jiōng xiàng zhú wáng jiā.
琢从箕子国,坰向竺王家。
gěng gěng zhī xuán jìn, tíng tíng yà zuò huā.
耿耿知悬烬,亭亭讶作花。
dìng yú shén zì zhào, jīng cán lòu yù shē.
定余神自照,经残漏欲赊。
yuàn chí míng huì jìng, yáng cǎi biàn hé shā.
愿持明慧境,扬彩遍河沙。

“扬彩遍河沙”平仄韵脚

拼音:yáng cǎi biàn hé shā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬彩遍河沙”的相关诗句

“扬彩遍河沙”的关联诗句

网友评论


* “扬彩遍河沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬彩遍河沙”出自唐之淳的 《咏高丽石镫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。