“溪转日频换”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪转日频换”出自明代童珮的《溪行二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zhuǎn rì pín huàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“溪转日频换”全诗

《溪行二首》
川原呈伎俩,窈窕斗春晴。
溪转日频换,窗中山自生。
牙樯增水丽,霞气压船轻。
小鸟何为者,无端是处鸣。
¤

分类:

《溪行二首》童珮 翻译、赏析和诗意

《溪行二首》是明代童珮创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

溪行二首

川原呈伎俩,窈窕斗春晴。
溪转日频换,窗中山自生。
牙樯增水丽,霞气压船轻。
小鸟何为者,无端是处鸣。

诗词中文译文:
两首溪行诗

川原上展现出娴熟的技艺,婉转斗转着春日的晴朗。
溪水转弯频繁,窗中的山峦自然生长。
船上的牙樯映照出水面的美丽,霞光压低了船只的轻盈。
小鸟为何鸣叫,无端地唱出它所在的位置。

诗意和赏析:
这首诗以描绘溪水行船的景象为主题,通过细腻的描写和意象的运用,表达了自然景色的美妙和生动。整首诗以自然景观为背景,展现出明代以山水自然为题材的传统特色。

首节描绘了川原上的伎俩,呈现出一种巧妙的技巧和手法,将春日的晴朗气氛表现得十分婉转。接着描述了溪水的曲折转弯,以及从窗户中可以看到的自然山景,展现了山水相映的美景。

下节以牙樯和水面的映照为主题,描绘了水面的美丽和船只轻盈的感觉。牙樯是指船上竖起的杆子,它的倒影增添了水面的美丽。同时,诗人通过“霞气压船轻”的形容,表达了霞光的美丽和轻盈感。

最后一节谈到了小鸟的鸣叫,以及它们为何在无端的地方唱歌。这里可以理解为诗人对自然中一些微小细节的关注,以及对自然界中生灵活动的思考。

整首诗以简洁明快的语言展现了自然景色的美丽和变幻,同时通过对细节的描写,表现了诗人对自然的热爱和对生命的思考。它展示了明代山水诗的特色,给人以清新、明朗的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪转日频换”全诗拼音读音对照参考

xī xíng èr shǒu
溪行二首

chuān yuán chéng jì liǎng, yǎo tiǎo dòu chūn qíng.
川原呈伎俩,窈窕斗春晴。
xī zhuǎn rì pín huàn, chuāng zhōng shān zì shēng.
溪转日频换,窗中山自生。
yá qiáng zēng shuǐ lì, xiá qì yā chuán qīng.
牙樯增水丽,霞气压船轻。
xiǎo niǎo hé wéi zhě, wú duān shì chù míng.
小鸟何为者,无端是处鸣。
¤

“溪转日频换”平仄韵脚

拼音:xī zhuǎn rì pín huàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪转日频换”的相关诗句

“溪转日频换”的关联诗句

网友评论


* “溪转日频换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪转日频换”出自童珮的 《溪行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。