“燕语花飞正断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕语花飞正断魂”出自明代王乐善的《春宫曲二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn yǔ huā fēi zhèng duàn hún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“燕语花飞正断魂”全诗

《春宫曲二首》
燕语花飞正断魂,黄金枉费赋《长门》。
凄凉莫恨婵娟误,不嫁呼韩即主恩。
¤

分类:

《春宫曲二首》王乐善 翻译、赏析和诗意

《春宫曲二首》是明代王乐善的作品。这首诗描绘了一个凄美的场景,诗意深远,表达了一种对爱情和命运的悲凉感受。

这里是对《春宫曲二首》的中文译文:

燕语花飞正断魂,
黄金枉费赋《长门》。
凄凉莫恨婵娟误,
不嫁呼韩即主恩。

诗意:
这首诗以春宫为背景,描绘了一个寂寥凄美的场景。燕语花飞,春宫中的女子们用悲伤的言语,伴随着飞舞的花瓣,表达出她们内心的痛苦和失望。黄金枉费赋《长门》,指的是她们写出的诗篇和歌曲,以期望得到长门君主的青睐和关注,但徒劳无功。诗中表达了对命运的抱怨和对爱情的无奈。

赏析:
这首诗通过描写春宫中的景象,以及春宫女子们内心的痛苦和无奈,表达了一种深沉的情感。诗人以凄美的笔触展现了春宫的悲凉氛围,让读者感受到其中的哀愁和无奈。燕语花飞和黄金枉费赋《长门》这两句,揭示了春宫女子们为了爱情和命运所付出的努力和牺牲,却得不到相应的回报。诗的最后两句呼应了前文的意境,强调了女子们不愿嫁给呼韩,即使成为主公妾室也只是主公的恩宠,而不是真正的爱情。整首诗以简洁而凄美的语言,表达了对命运的抗争和对爱情的幻灭,给人以深思和共鸣。

总的来说,《春宫曲二首》通过春宫的情境和女子们的内心抒发了对命运和爱情的悲凉感受,以及对命运的抗争和无奈的描绘,展现出一种深沉的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕语花飞正断魂”全诗拼音读音对照参考

chūn gōng qū èr shǒu
春宫曲二首

yàn yǔ huā fēi zhèng duàn hún, huáng jīn wǎng fèi fù cháng mén.
燕语花飞正断魂,黄金枉费赋《长门》。
qī liáng mò hèn chán juān wù, bù jià hū hán jí zhǔ ēn.
凄凉莫恨婵娟误,不嫁呼韩即主恩。
¤

“燕语花飞正断魂”平仄韵脚

拼音:yàn yǔ huā fēi zhèng duàn hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕语花飞正断魂”的相关诗句

“燕语花飞正断魂”的关联诗句

网友评论


* “燕语花飞正断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕语花飞正断魂”出自王乐善的 《春宫曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。