“藻下自沉浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藻下自沉浮”全诗
高栋多凉气,户牖辟四周。
俯槛见方塘,渊然与心谋。
游鱼不惊人,藻下自沉浮。
自予弃簪组,简牍寡所投。
永谢车马客,澹然无世忧。
溽暑自昏剧,吾意良悠悠。
偕汝二三子,常得来宴游。
分类:
《夏日洞虚道院楼上示诸生》王问 翻译、赏析和诗意
《夏日洞虚道院楼上示诸生》是明代王问所作的一首诗词。这首诗以夏日登楼观景为背景,表达了作者对闲暇时光的珍惜和对清净自然之境的赞美。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
炎月苦不辍,暇日登兹楼。
在炎热的夏夜,月光依然辛勤而不停歇,而在空闲的日子里,我登上这座楼。
(诗词的开篇即点明了夏日的主题,作者描绘了一个炎热的夜晚,强调了月光的辛勤和不息,暗示了作者在闲暇时刻追求心灵的安宁与宁静。)
高栋多凉气,户牖辟四周。
楼的高耸使得凉风得以吹拂,窗户打开通向四面八方。
(楼的高耸带来了清凉的气息,窗户开启使得四面八方的风景尽收眼底。作者通过描写楼的高处和通风的窗户,进一步强调了楼上的清凉和宁静。)
俯槛见方塘,渊然与心谋。
俯身倚在栏杆上看到方形的池塘,它深邃如渊,与我的内心一同沉思。
(作者俯身倚在栏杆上,眺望着方形的池塘,池塘深邃如渊,与作者的内心相呼应,一同思考人生的深远问题。)
游鱼不惊人,藻下自沉浮。
游动的鱼儿不会惊扰人的心绪,它们在水草间自由自在地浮沉。
(鱼儿在水中自由自在地游动,不会打扰到人的思绪,它们在水草间自由自在地浮沉,给人以宁静和平和的感觉。)
自予弃簪组,简牍寡所投。
我自愿放下繁琐的仪式和羁绊,只拿起简单的书信寄托情感。
(作者放下了繁琐的礼仪和束缚,只选择了简单的书信来表达自己的情感,强调了自由自在的心态和对于繁华世俗的超脱。)
永谢车马客,澹然无世忧。
永远感激那些往来的客人,我宁静淡泊,没有世间的忧虑。
(作者对那些经常来往的客人心怀感激,自己则以澹泊无忧的心态对待世事,表现出一种超然的态度。)
溽暑自昏剧,吾意良悠悠。
闷热的夏季使人昏昏欲睡,而我的心境却宁静从容。
(夏季的酷热使人感到沉闷和疲倦,但作者的心境却是宁静而从容的。)
偕汝二三子,常得来宴游。
与你们两三个朋友一起,常常相聚共进欢乐。
(我与你和其他两三个朋友一起,经常相聚在一起共同欢乐。这句表达了作者与朋友们之间的友谊和共同的快乐,也反映了作者追求心灵安宁的生活态度。)
这首诗词《夏日洞虚道院楼上示诸生》通过描绘夏日登楼的场景,表达了作者对闲暇时光的珍惜和对清净自然之境的赞美。作者以炎热的夏季为背景,通过描写高楼、凉风、池塘和游鱼等元素,营造出一种宁静、清凉的氛围。诗词中流露出作者超然物外的心态,他放下了繁琐的礼仪和世俗的牵绊,追求心灵的自由与宁静。作者以澹泊无忧的态度对待生活,感激与朋友们的相聚,常常共同欢乐。整首诗词通过细腻的描写和朴素的语言,营造出一种清新雅致的意境,给人以宁静、舒适的感受,使人产生对自然和内心宁静的向往。
“藻下自沉浮”全诗拼音读音对照参考
xià rì dòng xū dào yuàn lóu shàng shì zhū shēng
夏日洞虚道院楼上示诸生
yán yuè kǔ bù chuò, xiá rì dēng zī lóu.
炎月苦不辍,暇日登兹楼。
gāo dòng duō liáng qì, hù yǒu pì sì zhōu.
高栋多凉气,户牖辟四周。
fǔ kǎn jiàn fāng táng, yuān rán yǔ xīn móu.
俯槛见方塘,渊然与心谋。
yóu yú bù jīng rén, zǎo xià zì chén fú.
游鱼不惊人,藻下自沉浮。
zì yǔ qì zān zǔ, jiǎn dú guǎ suǒ tóu.
自予弃簪组,简牍寡所投。
yǒng xiè chē mǎ kè, dàn rán wú shì yōu.
永谢车马客,澹然无世忧。
rù shǔ zì hūn jù, wú yì liáng yōu yōu.
溽暑自昏剧,吾意良悠悠。
xié rǔ èr sān zi, cháng de lái yàn yóu.
偕汝二三子,常得来宴游。
“藻下自沉浮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。