“客泪如今一万双”的意思及全诗出处和翻译赏析

客泪如今一万双”出自唐代李嘉祐的《袁江口忆王司勋、王吏部二郎中、起居十七弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lèi rú jīn yī wàn shuāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“客泪如今一万双”全诗

《袁江口忆王司勋、王吏部二郎中、起居十七弟》
京华不啻三千里,客泪如今一万双
若个最为相忆处,青枫黄竹入袁江。

分类: 春天郊外抒情

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《袁江口忆王司勋、王吏部二郎中、起居十七弟》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

《袁江口忆王司勋、王吏部二郎中、起居十七弟》是唐代李嘉祐创作的一首诗词。这首诗以忆友之情为主题,表达了对离散的朋友的思念之情。

译文如下:
京华不啻三千里,客泪如今一万双。
若个最为相忆处,青枫黄竹入袁江。

诗意和赏析:
这首诗以京城的距离和流离客人的思念为背景,表达了诗人对朋友的深深思念之情。

诗的第一句“京华不啻三千里”中的“不啻”表示比喻,诗人通过这句话表达了长途的寂寞之感。第二句“客泪如今一万双”则情景交融地描写了诗人流离失所时的悲伤之情,泪水如雨般涌出。整个描写虽然简短,但极具感染力。

第三句“若个最为相忆处”中的“若个”表示若是哪个地方,最后揭示了诗人想念朋友的目的地。最后一句“青枫黄竹入袁江”则给出了目的地的景象,袁江的青枫和黄竹相互辉映,给人一种美好和宁静的感觉。

整首诗以简短明了的语言,描绘了离散友人的相思之情,通过景物的描述,增加了诗的意境和感染力,表达了作者的深深思念之情。整首诗情感真挚,意境清新,给读者带来了审美和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客泪如今一万双”全诗拼音读音对照参考

yuán jiāng kǒu yì wáng sī xūn wáng lì bù èr láng zhōng qǐ jū shí qī dì
袁江口忆王司勋、王吏部二郎中、起居十七弟

jīng huá bù chì sān qiān lǐ, kè lèi rú jīn yī wàn shuāng.
京华不啻三千里,客泪如今一万双。
ruò gè zuì wéi xiāng yì chù, qīng fēng huáng zhú rù yuán jiāng.
若个最为相忆处,青枫黄竹入袁江。

“客泪如今一万双”平仄韵脚

拼音:kè lèi rú jīn yī wàn shuāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客泪如今一万双”的相关诗句

“客泪如今一万双”的关联诗句

网友评论

* “客泪如今一万双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客泪如今一万双”出自李嘉祐的 《袁江口忆王司勋、王吏部二郎中、起居十七弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。