“凉风忽来吹我裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉风忽来吹我裳”出自明代吴哲的《过里洋河》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng fēng hū lái chuī wǒ shang,诗句平仄:平平平平平仄。

“凉风忽来吹我裳”全诗

《过里洋河》
里洋河,何汤汤,奔流百折到泷冈,砂矶湾湾里路长。
船头照见落日黄,愁云低没双凫翔。
樯乌孤征心徊徨,遥空半作明月光。
凉风忽来吹我裳,荻花夜白含清霜。
里洋河,思故乡。

分类:

《过里洋河》吴哲 翻译、赏析和诗意

《过里洋河》是明代吴哲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
里洋河,波涛汹涌,蜿蜒百折流经泷冈,河湾中有一条漫长的路。船头照见夕阳的金黄,愁云低垂遮挡着飞翔的凫鸟。孤独的旗杆在远处徘徊,空旷的天空半遮半掩着明亮的月光。凉风突然吹拂着我的衣裳,荻花在夜晚中洁白地含着清霜。里洋河,让我思念故乡。

诗意:
这首诗词以描绘里洋河的景色为主题,通过对河流、夕阳、愁云、凫鸟和月光等元素的描述,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人在游船中欣赏着河水的波澜壮阔,感受着河湾中的漫长旅程,但同时也感受到了离乡的孤独与思念。夕阳的余晖照在船头,愁云低垂,遮挡了凫鸟的飞翔,象征着诗人心中的忧愁与困惑。孤独的旗杆在远处徘徊,明亮的月光透过云层,照耀在空旷的天空中,给诗人带来了一丝安慰。凉风突然吹来,给诗人带来了一丝清凉,荻花在夜晚中洁白含露,寓意着清新与纯洁。整首诗词通过对自然景物与情感的交融,表达了诗人对故乡的思念之情。

赏析:
《过里洋河》通过对自然景物的描绘,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。诗人以河流为线索,通过描绘河水的奔流百折,展示了河流的壮丽景象,给人以宏大的感觉。夕阳的余晖和愁云的低垂,表现出诗人内心的忧愁与迷茫,与孤独的旗杆形成了鲜明的对比。明亮的月光透过云层,象征着希望与温暖,给诗人带来了一丝安慰与慰藉。凉风的吹拂和荻花的含露,给人以清凉与清新的感觉,也表达了诗人对故乡的思念之情。整首诗词通过景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人内心的复杂情感和对故乡的深深思念。

这首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,塑造了一幅壮丽而深沉的画面,表达了诗人对故乡的眷恋之情。同时,诗中对于孤独、困惑和慰藉等情感也给读者带来了共鸣和思考。这首诗词通过对自然景物的独特描绘和情感的交融,展示了诗人对故乡的思念之情,同时也传递了对人生、世界和情感的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉风忽来吹我裳”全诗拼音读音对照参考

guò lǐ yáng hé
过里洋河

lǐ yáng hé, hé shāng shāng, bēn liú bǎi shé dào lóng gāng, shā jī wān wān lǐ lù cháng.
里洋河,何汤汤,奔流百折到泷冈,砂矶湾湾里路长。
chuán tóu zhào jiàn luò rì huáng, chóu yún dī méi shuāng fú xiáng.
船头照见落日黄,愁云低没双凫翔。
qiáng wū gū zhēng xīn huái huáng, yáo kōng bàn zuò míng yuè guāng.
樯乌孤征心徊徨,遥空半作明月光。
liáng fēng hū lái chuī wǒ shang, dí huā yè bái hán qīng shuāng.
凉风忽来吹我裳,荻花夜白含清霜。
lǐ yáng hé, sī gù xiāng.
里洋河,思故乡。

“凉风忽来吹我裳”平仄韵脚

拼音:liáng fēng hū lái chuī wǒ shang
平仄:平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉风忽来吹我裳”的相关诗句

“凉风忽来吹我裳”的关联诗句

网友评论


* “凉风忽来吹我裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉风忽来吹我裳”出自吴哲的 《过里洋河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。