“竹暗小窗僧打坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹暗小窗僧打坐”出自明代西吾衡上的《山居杂诗(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú àn xiǎo chuāng sēng dǎ zuò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“竹暗小窗僧打坐”全诗

《山居杂诗(三首)》
苍苔欲死翠光存,秋去空林冷梦魂。
竹暗小窗僧打坐,月明深壑虎敲门。
谩愁粒绝鼠无耗,应喜衣穿虱易扪。
天黯恐因霜雪至,呼童好护菊花根。

分类:

《山居杂诗(三首)》西吾衡上 翻译、赏析和诗意

诗词:《山居杂诗(三首)》
朝代:明代
作者:西吾衡上

苍苔欲死翠光存,
秋去空林冷梦魂。
竹暗小窗僧打坐,
月明深壑虎敲门。

谩愁粒绝鼠无耗,
应喜衣穿虱易扪。
天黯恐因霜雪至,
呼童好护菊花根。

中文译文:
苍苔欲死翠光依旧,
秋天过去,空林寒冷,梦魂萦绕。
竹林昏暗,小窗前有僧人打坐,
月亮明亮,深谷中传来虎的敲门声。

无谓的忧愁像细粒一般减少,老鼠无法损害,
应该高兴的是衣服上的虱子容易摘除。
天色变暗,担心霜雪的到来,
召唤童子,好好保护菊花的根部。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人西吾衡上在山居的景象和心境。首先,他描述了山居中的一片青苔,尽管它看起来快要死去,但翠绿的光辉仍然存在,暗示生命的坚韧和持久。接着,他描写了秋天过去后的空林,给人一种寒冷和孤寂的感觉,而诗人的梦魂仍然在这样的环境中纠缠不休,表达了他内心的孤独和思念之情。

接下来的两句描述了山居中的僧人和自然的交融。僧人坐在小窗前打坐,与竹林的昏暗以及月光的明亮形成了鲜明的对比。这种对比暗示了人与自然之间的互动和共生关系。

诗的后半部分描绘了诗人在山居中的生活态度。他说无谓的忧愁减少得像细小的粒子一样,鼠害也无法损害他的境遇。相反,他应该高兴的是,衣服上的虱子容易除去,这可以视为一种生活简朴的象征。

最后两句表达了诗人对自然的敬畏和呼唤童子来保护菊花的根部。天色暗淡,诗人担心霜雪的到来会对菊花造成伤害,因此他呼唤童子,希望他能好好保护这些娇嫩的植物。

总的来说,这首诗通过描绘山居的景象和抒发内心的情感,表达了诗人对自然的热爱、对生活的态度以及对人与自然和谐共生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹暗小窗僧打坐”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī sān shǒu
山居杂诗(三首)

cāng tái yù sǐ cuì guāng cún, qiū qù kōng lín lěng mèng hún.
苍苔欲死翠光存,秋去空林冷梦魂。
zhú àn xiǎo chuāng sēng dǎ zuò, yuè míng shēn hè hǔ qiāo mén.
竹暗小窗僧打坐,月明深壑虎敲门。
mán chóu lì jué shǔ wú hào, yīng xǐ yī chuān shī yì mén.
谩愁粒绝鼠无耗,应喜衣穿虱易扪。
tiān àn kǒng yīn shuāng xuě zhì, hū tóng hǎo hù jú huā gēn.
天黯恐因霜雪至,呼童好护菊花根。

“竹暗小窗僧打坐”平仄韵脚

拼音:zhú àn xiǎo chuāng sēng dǎ zuò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹暗小窗僧打坐”的相关诗句

“竹暗小窗僧打坐”的关联诗句

网友评论


* “竹暗小窗僧打坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹暗小窗僧打坐”出自西吾衡上的 《山居杂诗(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。