“神京千里促行装”的意思及全诗出处和翻译赏析

神京千里促行装”出自明代许邦才的《平原道中答于鳞送别诸韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén jīng qiān lǐ cù xíng zhuāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“神京千里促行装”全诗

《平原道中答于鳞送别诸韵四首》
神京千里促行装,一片离愁若个长。
《三叠阳关》万行泪,春风处处有垂

分类:

《平原道中答于鳞送别诸韵四首》许邦才 翻译、赏析和诗意

诗词:《平原道中答于鳞送别诸韵四首》
朝代:明代
作者:许邦才

神京千里促行装,
一片离愁若个长。
《三叠阳关》万行泪,
春风处处有垂。

中文译文:
在平原的道路上回答于鳞的辞别,作为回答以四首诗韵。
神京(指京城,即北京)千里之行急于启程,离别之情如同一片长久的忧愁。《三叠阳关》(指边塞的关口)上万行人泪水横流,春风吹拂的地方处处有流泪的痕迹。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了旅途中的离别情景和离愁别绪。诗人许邦才在回答于鳞的辞别上作出了四首诗韵,通过描写旅途的景象和流露出的情感,表达了作者内心深处的离别之恸。

首先,诗中提到了神京千里的行程,形容作者急于启程,这显示出诗人心中的焦急和迫切。离别之情被形容为一片长久的离愁,这种离愁被比喻为漫长而持久的痛苦,表达了作者对离别的痛感。

其次,诗中描述了《三叠阳关》上万行人泪水横流的情景,这是在描写边塞地区的离别场面。阳关是古代边塞的重要关口,人们离别时的悲伤和眼泪洒落成千上万,形成了一幅悲壮的画面。这个描写进一步加深了诗中离别的哀愁和伤感。

最后,诗人提到春风处处有垂,表明离别的悲伤感触遍及整个旅途。春风代表着新生和希望,然而即使在这样的季节中,被离别所触动的泪水仍然在各个地方留下了痕迹。这种描述暗示了即使在美好的季节和景色中,诗人的心情仍然被离别的伤感所笼罩。

总的来说,这首诗通过描绘旅途中的离别情景,表达了诗人对离别的痛苦和伤感。诗中运用了生动的意象和感人的描写,使读者能够深刻感受到离别的忧伤和哀愁。同时,诗人通过对离别的描绘,也凸显了人生中的离别和边塞地区的艰难境遇,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神京千里促行装”全诗拼音读音对照参考

píng yuán dào zhōng dá yú lín sòng bié zhū yùn sì shǒu
平原道中答于鳞送别诸韵四首

shén jīng qiān lǐ cù xíng zhuāng, yī piàn lí chóu ruò gè zhǎng.
神京千里促行装,一片离愁若个长。
sān dié yáng guān wàn xíng lèi, chūn fēng chǔ chù yǒu chuí
《三叠阳关》万行泪,春风处处有垂

“神京千里促行装”平仄韵脚

拼音:shén jīng qiān lǐ cù xíng zhuāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神京千里促行装”的相关诗句

“神京千里促行装”的关联诗句

网友评论


* “神京千里促行装”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神京千里促行装”出自许邦才的 《平原道中答于鳞送别诸韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。