“海隅东去奈愁何”的意思及全诗出处和翻译赏析

海隅东去奈愁何”出自明代雪庐新公的《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi yú dōng qù nài chóu hé,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“海隅东去奈愁何”全诗

《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》
舟楫南来处处过,海隅东去奈愁何
蓼花带雨红连渚,黍穗迎秋翠委波。
半日帆樯行柳末,一天风月宿芦科。
道逢遗老询时事,惟说州侯惠爱多。
¤

分类:

《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》雪庐新公 翻译、赏析和诗意

《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》是明代雪庐新公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
舟楫南来处处过,
海隅东去奈愁何。
蓼花带雨红连渚,
黍穗迎秋翠委波。
半日帆樯行柳末,
一天风月宿芦科。
道逢遗老询时事,
惟说州侯惠爱多。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者赴慧日寺的途中所见所感。诗的前两句表达了作者航行南来的心情,无论经过多少地方,无论是经过海隅还是东去,都无法摆脱内心的愁苦之情。这里的舟楫和海隅可以代表着旅途中的辛劳和不安。

接下来的两句描述了蓼花和黍穗,蓼花带着雨水红艳地点缀着连绵的渚岸,黍穗欢迎着秋天的到来,青翠地垂挂在波浪上。这里的蓼花和黍穗,以及秋天的到来,都是自然景物的象征,表达了岁月更迭、季节变换的情感。

后两句描绘了作者在旅途中的经历,半日的航行过后,帆樯行至柳树尽头。夜晚的风月则让作者选择在芦苇丛中住宿,芦苇丛可能代表着安静和宁静。接着,作者遇到一位遗老,他询问时事,但遗老只谈论州侯的仁德和慈爱。这里的遗老代表着传统文化和智慧,州侯则象征着有德行的领导者。

整首诗通过描绘旅途中的自然景物和遇到的人物,表达了作者内心的情感和对仁德慈爱的赞美。诗中运用了自然景物的比喻和象征,极富意境和抒情情感,展示了明代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海隅东去奈愁何”全诗拼音读音对照参考

fù huì rì sì tú zhōng jì móu tóng zhī èr shǒu
赴慧日寺途中寄缪同知(二首)

zhōu jí nán lái chǔ chù guò, hǎi yú dōng qù nài chóu hé.
舟楫南来处处过,海隅东去奈愁何。
liǎo huā dài yǔ hóng lián zhǔ, shǔ suì yíng qiū cuì wěi bō.
蓼花带雨红连渚,黍穗迎秋翠委波。
bàn rì fān qiáng xíng liǔ mò, yì tiān fēng yuè sù lú kē.
半日帆樯行柳末,一天风月宿芦科。
dào féng yí lǎo xún shí shì, wéi shuō zhōu hóu huì ài duō.
道逢遗老询时事,惟说州侯惠爱多。
¤

“海隅东去奈愁何”平仄韵脚

拼音:hǎi yú dōng qù nài chóu hé
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海隅东去奈愁何”的相关诗句

“海隅东去奈愁何”的关联诗句

网友评论


* “海隅东去奈愁何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海隅东去奈愁何”出自雪庐新公的 《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。