“乌在树头住”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌在树头住”出自明代姚旅的《杨子曲二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wū zài shù tóu zhù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“乌在树头住”全诗

《杨子曲二首》
遥望隔水人,只见隔水树。
知郎未出门,乌在树头住

分类:

《杨子曲二首》姚旅 翻译、赏析和诗意

《杨子曲二首》是明代诗人姚旅创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

遥望隔水人,
只见隔水树。
知郎未出门,
乌在树头住。

中文译文:
遥望远处隔水的人,
只能看见隔着水的树。
我知道郎君还未出门,
乌鸦停在树顶上。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个意境优美的场景,通过作者的观察和想象,表达了内心深处的情感。

诗中的主人公远望着对岸隔水的人,但只能看到对岸的树木。这种遥望的情景带给人一种遥远而朦胧的感觉,增添了一种诗意的美感。诗人通过思考,意识到自己的郎君还没有出门,而一只乌鸦停在树顶上。这里,乌鸦停在树头上可能象征着时间的停滞和无聊的等待。

整首诗抓住了一瞬间的景象,以简洁而富有意境的方式表达出了作者的感慨。隔水的景象象征着距离和分隔,使人产生对未知的遥远的向往。而乌鸦停在树顶上,则传递出一种静止和等待的感觉,暗示了作者内心的焦虑和无奈。

这首诗词通过简洁的语言和意象,展现了明代文人对于离别和思念的深情表达。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对于时光流转和人生变迁的思考。整首诗简洁而富有意境,给人以深远的思考和想象空间,展现了明代文人独特的审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌在树头住”全诗拼音读音对照参考

yáng zǐ qū èr shǒu
杨子曲二首

yáo wàng gé shuǐ rén, zhī jiàn gé shuǐ shù.
遥望隔水人,只见隔水树。
zhī láng wèi chū mén, wū zài shù tóu zhù.
知郎未出门,乌在树头住。

“乌在树头住”平仄韵脚

拼音:wū zài shù tóu zhù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌在树头住”的相关诗句

“乌在树头住”的关联诗句

网友评论


* “乌在树头住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌在树头住”出自姚旅的 《杨子曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。