“山楼红叶里”的意思及全诗出处和翻译赏析

山楼红叶里”出自明代尹伸的《出黔途次漫兴二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān lóu hóng yè lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“山楼红叶里”全诗

《出黔途次漫兴二首》
出郭三十里,云峰便不同。
山楼红叶里,晚磬碧溪东。
鸡黍酣村味,兵农存古风。
太平行可卜,大吏欲和戎。

分类:

《出黔途次漫兴二首》尹伸 翻译、赏析和诗意

《出黔途次漫兴二首》是明代诗人尹伸创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
出城郭三十里,云峰景色变幻莫测。
山楼红叶之中,晚钟声传来自碧溪东。
乡村的鸡黍散发出浓郁的乡土气息,兵士和农民们保留着古老的风俗。
太平时代的到来可预见,高官们渴望和平而不战争。

诗意:
这首诗描绘了明代时期出行的情景和作者对社会现状的思考。作者离开城市,沿途观察到云峰的景色变幻多样,展示了大自然的壮丽之美。在山楼红叶的背景下,晚钟声从碧溪东岸传来,使人们感受到宁静与宁和的氛围。在乡村,鸡黍的香气让人想起古老的乡土风情,兵士和农民们仍然保留着过去的传统。诗的最后两句表达了作者对太平时代的向往,认为和平是可以预见的,政府官员们也渴望结束战争。

赏析:
《出黔途次漫兴二首》通过描绘自然景观和村庄生活,表达了作者对和平的向往和对社会现状的思考。诗中运用了对景物的描写和对乡土风情的刻画,展现了作者的观察力和对生活的感悟。作者通过描述云峰景色的变幻、山楼红叶和晚钟声的氛围,营造出一种静谧和宁和的意境。鸡黍的味道和兵农的存在则展示了传统与古风的延续,突出了作者对乡村生活的热爱和对古老价值观的珍视。最后两句表达了作者对太平时代的期盼,认为和平是社会的发展方向,政府官员也应该追求和平而非战争。整首诗以简洁的语言和精准的描写,传达了作者内心对和平与稳定的渴望,以及对社会现状的思考和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山楼红叶里”全诗拼音读音对照参考

chū qián tú cì màn xìng èr shǒu
出黔途次漫兴二首

chū guō sān shí lǐ, yún fēng biàn bù tóng.
出郭三十里,云峰便不同。
shān lóu hóng yè lǐ, wǎn qìng bì xī dōng.
山楼红叶里,晚磬碧溪东。
jī shǔ hān cūn wèi, bīng nóng cún gǔ fēng.
鸡黍酣村味,兵农存古风。
tài píng xíng kě bo, dà lì yù hé róng.
太平行可卜,大吏欲和戎。

“山楼红叶里”平仄韵脚

拼音:shān lóu hóng yè lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山楼红叶里”的相关诗句

“山楼红叶里”的关联诗句

网友评论


* “山楼红叶里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山楼红叶里”出自尹伸的 《出黔途次漫兴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。