“关河岁将晏”的意思及全诗出处和翻译赏析

关河岁将晏”出自明代詹同的《送黎兰谷游永州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān hé suì jiāng yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“关河岁将晏”全诗

《送黎兰谷游永州》
舟子开帆日,天风吹雪时。
关河岁将晏,荆楚客何之?水接三苗国,云迷二女祠。
经过逢北雁,应有寄来诗。

分类:

《送黎兰谷游永州》詹同 翻译、赏析和诗意

《送黎兰谷游永州》

舟子开帆日,天风吹雪时。
关河岁将晏,荆楚客何之?
水接三苗国,云迷二女祠。
经过逢北雁,应有寄来诗。

译文:
船夫在开帆的日子里,天风吹雪时。
关河的岁月将要过去,荆楚的客人将去何处?
水流经过三苗的国度,云雾迷失了二女神的祠堂。
经过这里会遇到北方的候鸟,或许会有诗人寄来的诗。

诗意和赏析:
这首诗词是明代詹同创作的作品,表达了诗人送别黎兰谷离开永州的情感。诗人以描绘自然景物和行旅经历为主线,抒发了对离别和思念的情感。

首先,诗人以船夫开帆和天风吹雪的描写开篇,营造出离别的氛围。这里的天风和雪意味着离别的寒冷和艰难,增加了离别的伤感色彩。

接着,诗人提到关河岁将晏,暗示时光的流逝和离别的临近。荆楚客人不知将去何处,表达了诗人对离别后的去向的疑问和关切,也凸显了离别的无奈和不舍之情。

然后,诗人描绘了水流经过三苗国和云雾迷失了二女神祠堂的景象,展示了旅途中的景色和风貌。这里的三苗国和二女神祠堂都是具有神秘色彩的地方,增添了诗中的神话传说元素。

最后,诗人提到经过这里会遇到北方的候鸟,预示着诗人的离别消息会随着候鸟的归来传达给他,进而寄托了对离别后的情感传递和思念的期望。

整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描绘和旅途中的经历,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。同时,通过对神秘景观的描绘,赋予了诗词一种神秘的色彩,增添了诗意的深远和意蕴的丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“关河岁将晏”全诗拼音读音对照参考

sòng lí lán gǔ yóu yǒng zhōu
送黎兰谷游永州

zhōu zǐ kāi fān rì, tiān fēng chuī xuě shí.
舟子开帆日,天风吹雪时。
guān hé suì jiāng yàn, jīng chǔ kè hé zhī? shuǐ jiē sān miáo guó, yún mí èr nǚ cí.
关河岁将晏,荆楚客何之?水接三苗国,云迷二女祠。
jīng guò féng běi yàn, yīng yǒu jì lái shī.
经过逢北雁,应有寄来诗。

“关河岁将晏”平仄韵脚

拼音:guān hé suì jiāng yàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“关河岁将晏”的相关诗句

“关河岁将晏”的关联诗句

网友评论


* “关河岁将晏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“关河岁将晏”出自詹同的 《送黎兰谷游永州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。