“日与孤云自往来”的意思及全诗出处和翻译赏析

日与孤云自往来”出自明代湛怀法师的《还山杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì yǔ gū yún zì wǎng lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日与孤云自往来”全诗

《还山杂咏》
净扫松门坐绿苔,水声逗石响奔雷。
忽惊野鹿驱烟过,又见昏鸦驾日回。
曲木全支衰草住,矮檐半向夕阳开。
山林未乏忘形友,日与孤云自往来
¤

分类:

《还山杂咏》湛怀法师 翻译、赏析和诗意

《还山杂咏》是一首明代诗词,作者是湛怀法师。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

净扫松门坐绿苔,
清扫过松木门前,坐在满是绿苔的地上,
Water sound lingers, stones echo like thunder.
水声回荡,石头回响如雷。

忽惊野鹿驱烟过,
突然惊起了野鹿,驱散了烟雾,
Startled, a wild deer rushes through the smoke,
又见昏鸦驾日回。
又看到昏暗的乌鸦驾着太阳返回。

曲木全支衰草住,
扭曲的树木支撑着凋零的草木,
Twisted trees support withered grass,
矮檐半向夕阳开。
低矮的房檐半敞开迎接夕阳。

山林未乏忘形友,
山林中不乏无拘无束的朋友,
The mountain forest never lacks carefree friends,
日与孤云自往来。
白天与孤云相互往来。

这首诗词通过描绘山林景色,表达了法师湛怀对自然的赞美和思考。诗中的松门、绿苔、水声和石响奔雷等描绘了山林的宁静与生机,展现出一幅清幽的画面。同时,诗中的野鹿和昏鸦象征着自然界的动物,与湛怀法师共同分享山林的美景。诗中的曲木和衰草则暗示着岁月的流转和生命的消逝,但夕阳的余晖仍然带来一丝温暖和希望。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘自然的细节和意象,表达了对自然的敬畏和对宇宙间万物的关联感。同时,也表达了法师湛怀在山林中追求心灵自由和与自然融为一体的愿望。这首诗词以简洁明快的语言,展现出明代诗歌的特点,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日与孤云自往来”全诗拼音读音对照参考

hái shān zá yǒng
还山杂咏

jìng sǎo sōng mén zuò lǜ tái, shuǐ shēng dòu shí xiǎng bēn léi.
净扫松门坐绿苔,水声逗石响奔雷。
hū jīng yě lù qū yān guò, yòu jiàn hūn yā jià rì huí.
忽惊野鹿驱烟过,又见昏鸦驾日回。
qū mù quán zhī shuāi cǎo zhù, ǎi yán bàn xiàng xī yáng kāi.
曲木全支衰草住,矮檐半向夕阳开。
shān lín wèi fá wàng xíng yǒu, rì yǔ gū yún zì wǎng lái.
山林未乏忘形友,日与孤云自往来。
¤

“日与孤云自往来”平仄韵脚

拼音:rì yǔ gū yún zì wǎng lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日与孤云自往来”的相关诗句

“日与孤云自往来”的关联诗句

网友评论


* “日与孤云自往来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日与孤云自往来”出自湛怀法师的 《还山杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。