“尚尔玉关游”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚尔玉关游”出自明代张元凯的《闺词四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng ěr yù guān yóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“尚尔玉关游”全诗

《闺词四首》
夫婿乍封侯,尚尔玉关游
欲绣一端锦,寄耀千貔貅。
行褰池上柳,夫渠摘纤手。
颜色比不差,衔在天吴口。
¤

分类:

《闺词四首》张元凯 翻译、赏析和诗意

《闺词四首》是明代张元凯创作的一首诗词。这首诗描绘了一个妇人思念丈夫的情感,表达了她对丈夫升官富贵的祝福和对他的思念之情。

诗词的中文译文如下:
夫婿乍封侯,尚尔玉关游。
欲绣一端锦,寄耀千貔貅。
行褰池上柳,夫渠摘纤手。
颜色比不差,衔在天吴口。

诗意和赏析:
这首诗词以女性的视角表达了对丈夫的思念和祝福之情。诗的开头,提到丈夫乍然封侯,意味着他获得了高官厚禄,享受了封妻荫子的待遇。妇人把丈夫的封侯之喜与自己的思念联系在一起,希望他在升官后也能够记得家人,不忘彼此的情谊。

接着,诗中提到了玉关游的情景。玉关是指丈夫的行程,可能是指丈夫在官员的身份下外出巡视或执行任务。妇人希望丈夫在旅途中平安顺利,能够欣赏到美丽的风景,像玉关一样光彩照人。

诗的下半部分,妇人表达了自己对丈夫的情感和思念之情。她想要绣一方锦绣,象征着对丈夫的美好祝愿,希望他能够在官场上取得更大的成就。她把这方锦绣寄托在千貔貅身上,貔貅是传说中的祥瑞之兽,象征着吉祥和福气。通过这样的寓意,妇人希望丈夫能够得到上天的眷顾和保佑。

接下来,诗中描绘了妇人行走在池塘旁的柳树下,夫婿则伸手采摘嫩叶。这里通过池塘和柳树的景物描写,展示了妇人在家中的情景,同时也表达了她对丈夫的思念之情。她觉得自己的丈夫英俊潇洒,与天吴相比也不逊色。天吴是古代神话中的神山,被认为是世间最美的地方,妇人以此来形容自己的丈夫的美貌和才华。

整首诗词通过妇人的思念之情,展现了她对丈夫升官富贵的祝福和对他的美好印象。同时,诗中运用了自然景物和神话寓意的手法,增添了诗词的艺术感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚尔玉关游”全诗拼音读音对照参考

guī cí sì shǒu
闺词四首

fū xù zhà fēng hóu, shàng ěr yù guān yóu.
夫婿乍封侯,尚尔玉关游。
yù xiù yī duān jǐn, jì yào qiān pí xiū.
欲绣一端锦,寄耀千貔貅。
xíng qiān chí shàng liǔ, fū qú zhāi qiàn shǒu.
行褰池上柳,夫渠摘纤手。
yán sè bǐ bù chà, xián zài tiān wú kǒu.
颜色比不差,衔在天吴口。
¤

“尚尔玉关游”平仄韵脚

拼音:shàng ěr yù guān yóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚尔玉关游”的相关诗句

“尚尔玉关游”的关联诗句

网友评论


* “尚尔玉关游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚尔玉关游”出自张元凯的 《闺词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。