“酩酊归来思何限”的意思及全诗出处和翻译赏析

酩酊归来思何限”出自明代郑作的《春日登台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǐng dǐng guī lái sī hé xiàn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“酩酊归来思何限”全诗

《春日登台》
登台并马出都门,满地东风动草根。
千里乡心悲过鸟,一年佳节藉芳尊。
回牜雪积春还在,远戍烟拖晚更昏。
酩酊归来思何限,断鸥饥鹭立沙痕。

分类:

《春日登台》郑作 翻译、赏析和诗意

《春日登台》是明代诗人郑作创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
登上台阶,策马出城门,
满地东风吹动着草根。
千里之外的故乡思念让人悲伤如鸟,
一年一度的佳节借芳馨来拜祭。
回望北方的牧牛,雪积还未消融,
远离家园的边塞,烟雾笼罩,黄昏更加昏暗。
酒醉归来,思绪无边限制,
断断续续地听到鸥鸟饥饿,鹭鸟栖立在沙滩上留下痕迹。

诗意:
《春日登台》描绘了明代时期春天的景象和诗人的思绪。诗人站在高台上,策马出城,感受到满地的东风吹拂着草根,引发了他对远方故乡的思念之情。他在佳节时,通过赏花来表达对家乡的思念和怀念,希望能借此感召故乡的人们,共享这美好的时刻。同时,诗人回望北方的牧牛,看到积雪依然未融化,意味着严寒的冬天尚未过去。他远离家园,身处在战乱边塞,烟雾笼罩,黄昏愈发昏暗,给人一种沉重和压抑的感觉。最后,诗人醉酒归来,思绪无限,断断续续地听到鸥鸟饥饿的叫声,鹭鸟在沙滩上栖立留下痕迹,这些景象更加凸显了他内心的孤独和苦闷。

赏析:
《春日登台》通过描绘自然景观和表达诗人内心情感的方式,展现了明代时期的社会背景和个人情感。诗人通过东风拂动草根、佳节藉芳尊等描写,表达了对故乡的思念之情,以及对家乡乡亲们的祝福和怀念。同时,诗中的北方牧牛、远戍边塞等描写,反映了当时乱世的状况和诗人身处边塞的艰难境遇。最后,酒醉归来的描写则表达了诗人在孤寂中的无限思绪和对生活的困惑。整首诗以自然景观为基础,通过对人情境遇的描写,展示了诗人内心的矛盾和苦闷,形成了一种悲凉的抒情氛围。

总之,《春日登台》以简洁明快的语言,描绘了明代时期春天的景象和诗人的内心感受,通过对自然景观和个人情感的交织,展现了当时社会背景下的孤独和困惑,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酩酊归来思何限”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dēng tái
春日登台

dēng tái bìng mǎ chū dōu mén, mǎn dì dōng fēng dòng cǎo gēn.
登台并马出都门,满地东风动草根。
qiān lǐ xiāng xīn bēi guò niǎo, yī nián jiā jié jí fāng zūn.
千里乡心悲过鸟,一年佳节藉芳尊。
huí niu xuě jī chūn hái zài, yuǎn shù yān tuō wǎn gèng hūn.
回牜雪积春还在,远戍烟拖晚更昏。
mǐng dǐng guī lái sī hé xiàn, duàn ōu jī lù lì shā hén.
酩酊归来思何限,断鸥饥鹭立沙痕。

“酩酊归来思何限”平仄韵脚

拼音:mǐng dǐng guī lái sī hé xiàn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酩酊归来思何限”的相关诗句

“酩酊归来思何限”的关联诗句

网友评论


* “酩酊归来思何限”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酩酊归来思何限”出自郑作的 《春日登台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。