“列子居郑圃”的意思及全诗出处和翻译赏析

列子居郑圃”出自唐代李白的《赠张公洲革处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liè zǐ jū zhèng pǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“列子居郑圃”全诗

《赠张公洲革处士》
列子居郑圃,不将众庶分。
革侯遁南浦,常恐楚人闻。
抱瓮灌秋蔬,心闲游天云。
每将瓜田叟,耕种汉水濆。
时登张公洲,入兽不乱群。
井无桔槔事,门绝刺绣文。
长揖二千石,远辞百里君。
斯为真隐者,吾党慕清芬。
第一百六十九卷

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《赠张公洲革处士》李白 翻译、赏析和诗意

《赠张公洲革处士》是唐代诗人李白创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
列子住在郑圃,不把众人分开。
革侯躲在南浦,经常担心楚国人听到。
抱着瓮灌溉秋菜,心灵自在地游弋于天上的云。
经常和瓜田老农一起,耕种汉水的河滩。
有时登上张公洲,进入兽群中也不会被惊扰。
井里没有井框的烦恼,门上没有绣花的装饰。
恭敬地向二千石官员鞠躬,远离百里之君辞行。
这才是真正的隐士,我们的同伴都向往着这清幽的香气。

诗意:
这首诗描绘了李白对于自然和宁静生活的向往和赞美,以及对隐士生活的赞叹。诗中列子居住在郑圃,不与众人争斗,而革侯则遁居在南浦,常常担心楚国人发现他。诗人表达了对自由自在、宁静无忧的生活状态的向往,抱瓮灌溉秋菜的景象象征着平淡而自足的生活。与瓜田老农共同耕作汉水,展现了与自然和谐共处的态度。登上张公洲时,即使进入兽群中也能保持心境的宁静,这象征着诗人内心的淡泊和高洁。最后,诗人称赞那些真正的隐士,他们追求清净和宁静的生活方式,这也是李白向往的理想。

赏析:
这首诗展现了李白对于隐士生活的向往和对自然的赞美。诗人用简洁的语言描绘了列子和革侯的生活场景,通过对列子的描述,表达了李白对平凡生活的推崇和对人与自然和谐相处的向往。诗中的形象描写明快简洁,意象鲜明,给人以清新淡雅的感受。整首诗以自然景物和人物形象为载体,表达了诗人对返璞归真、回归自然的向往和对隐逸生活的赞美。通过描写隐士的生活和心境,诗人表达了对尘世喧嚣的厌倦,追求宁静、自由和内心洁净的心情。这首诗流露出李白豪放奔放的诗风,同时也蕴含了对于人生理想和境界的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“列子居郑圃”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng gōng zhōu gé chǔ shì
赠张公洲革处士

liè zǐ jū zhèng pǔ, bù jiāng zhòng shù fēn.
列子居郑圃,不将众庶分。
gé hóu dùn nán pǔ, cháng kǒng chǔ rén wén.
革侯遁南浦,常恐楚人闻。
bào wèng guàn qiū shū, xīn xián yóu tiān yún.
抱瓮灌秋蔬,心闲游天云。
měi jiāng guā tián sǒu, gēng zhòng hàn shuǐ fén.
每将瓜田叟,耕种汉水濆。
shí dēng zhāng gōng zhōu, rù shòu bù luàn qún.
时登张公洲,入兽不乱群。
jǐng wú jié gāo shì, mén jué cì xiù wén.
井无桔槔事,门绝刺绣文。
cháng yī èr qiān dàn, yuǎn cí bǎi lǐ jūn.
长揖二千石,远辞百里君。
sī wéi zhēn yǐn zhě, wú dǎng mù qīng fēn.
斯为真隐者,吾党慕清芬。
dì yī bǎi liù shí jiǔ juǎn
第一百六十九卷

“列子居郑圃”平仄韵脚

拼音:liè zǐ jū zhèng pǔ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“列子居郑圃”的相关诗句

“列子居郑圃”的关联诗句

网友评论


* “列子居郑圃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“列子居郑圃”出自李白的 《赠张公洲革处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。