“高举凌紫霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

高举凌紫霞”出自唐代李白的《古风其二十九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo jǔ líng zǐ xiá,诗句平仄:平仄平仄平。

“高举凌紫霞”全诗

《古风其二十九》
三季分战国。
七雄成乱麻。
王风何怨怒。
世道终纷拏。
至人洞玄象。
高举凌紫霞
仲尼欲浮海。
吾祖之流沙。
圣贤共沦没。
临歧胡咄嗟。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《古风其二十九》李白 翻译、赏析和诗意

《古风其二十九》是唐代著名诗人李白的一首诗,以下是中文译文和赏析:

三季分战国,
春秋、战国、秦汉时期的历史,长期的战乱使得天下分崩离析。

七雄成乱麻。
七个诸侯国互相争斗,形成了一片混乱的局面。

王风何怨怒。
这里的“王风”指的是《诗经》里的《王风》,李白用之来表达天下大乱、社会动荡的情形。

世道终纷拏。
社会混乱,人民生活困苦,世道不景气。

至人洞玄象。
“至人”指的是圣人或者有卓越才华的人,他们能够通过观察天地自然、推测人事变化而揭示出一些深刻的道理。

高举凌紫霞。
“凌紫霞”指的是神仙,高举他们的招牌,表现出李白的浪漫主义情怀。

仲尼欲浮海。
“仲尼”即孔子,此处指他有出海远行的意愿,体现出李白对于名士远游的推崇。

吾祖之流沙。
古代祖先,指的是那些曾经经历过战乱和动荡的先人,他们的血脉流淌在我们的身体中,历史是我们的根基。

圣贤共沦没。
即使是那些有才华、有思想的圣人和贤人,也难以幸免于乱世之苦。

临歧胡咄嗟。
“临歧”指的是险峻的峡谷,这里表现出李白的豪放不羁和不畏艰险的性格。

这首诗道出了唐代社会动乱、人民生活艰辛的现实情况,也抒发了李白对于浪漫主义和远方的向往。通过对历史的回顾和对人性的思考,李白表现出了自己的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高举凌紫霞”全诗拼音读音对照参考

gǔ fēng qí èr shí jiǔ
古风其二十九

sān jì fēn zhàn guó.
三季分战国。
qī xióng chéng luàn má.
七雄成乱麻。
wáng fēng hé yuàn nù.
王风何怨怒。
shì dào zhōng fēn ná.
世道终纷拏。
zhì rén dòng xuán xiàng.
至人洞玄象。
gāo jǔ líng zǐ xiá.
高举凌紫霞。
zhòng ní yù fú hǎi.
仲尼欲浮海。
wú zǔ zhī liú shā.
吾祖之流沙。
shèng xián gòng lún mò.
圣贤共沦没。
lín qí hú duō jiē.
临歧胡咄嗟。

“高举凌紫霞”平仄韵脚

拼音:gāo jǔ líng zǐ xiá
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高举凌紫霞”的相关诗句

“高举凌紫霞”的关联诗句

网友评论


* “高举凌紫霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高举凌紫霞”出自李白的 《古风其二十九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。