“只言啼鸟堪求侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

只言啼鸟堪求侣”出自唐代高适的《夜别韦司士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yán tí niǎo kān qiú lǚ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“只言啼鸟堪求侣”全诗

《夜别韦司士》
高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

夜别韦司士鉴赏

  此诗载于《全唐诗》卷二百十四,应作于达夫在河西节度使哥舒翰幕府任掌书记时。从诗意看,作者与韦司士初交,是应酬之作。

  高适和岑参一样,为边塞大家,七古见长,七律只有九首。这首诗格律属仄起式首句入韵格,韵合八庚。平仄规范,对仗工稳。司士,县衙署官,掌管工役,九品。首联出句写饯行酒宴,张灯,以写夜,对句写环境,寄托友情,雁归声以写惜别。颔联展开,写新交而离别。出句寓意,只说是像鸟啼寻求伴侣那样,可以把韦司士当作朋友进一步交往。对句表遗憾:没有办法呀,春天来了,韦司士要去高就,只能送行了。颈联转折,设想韦司士一路经过的地方。出发的地方在甘肃武威河西节度使治所,沿着河西走廊向东,经过荒凉的河曲,走到河南(白马津在今河南滑县东),看来是去东都洛阳。言外之意是韦司士境遇将有所改善。尾联安慰:不要为暂时离别而遗憾吧,韦司士走到哪里都有朋友的。

“只言啼鸟堪求侣”全诗拼音读音对照参考

yè bié wéi sī shì
夜别韦司士

gāo guǎn zhāng dēng jiǔ fù qīng, yè zhōng cán yuè yàn guī shēng.
高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。
zhǐ yán tí niǎo kān qiú lǚ, wú nà chūn fēng yù sòng xíng.
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
huáng hé qū lǐ shā wèi àn, bái mǎ jīn biān liǔ xiàng chéng.
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
mò yuàn tā xiāng zàn lí bié, zhī jūn dào chù yǒu féng yíng.
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

“只言啼鸟堪求侣”平仄韵脚

拼音:zhǐ yán tí niǎo kān qiú lǚ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只言啼鸟堪求侣”的相关诗句

“只言啼鸟堪求侣”的关联诗句

网友评论

* “只言啼鸟堪求侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只言啼鸟堪求侣”出自高适的 《夜别韦司士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。