“求贤凡陆沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

求贤凡陆沈”出自唐代白居易的《送张南简入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiú xián fán lù shěn,诗句平仄:平平平仄仄。

“求贤凡陆沈”全诗

《送张南简入蜀》
昨日诏书下,求贤凡陆沈
无论能与否,皆起徇名心。
君独南游去,云山蜀路深。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送张南简入蜀》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张南简入蜀》
朝代:唐代
作者:白居易

昨日诏书下,求贤凡陆沈。
无论能与否,皆起徇名心。
君独南游去,云山蜀路深。

中文译文:
昨天皇帝发布了诏书,寻求贤才,陆沈都去应试了。
无论能否成功,都是出于追求名利的心。
你独自南游去了,云山蜀道深远。

诗意和赏析:
这首诗是白居易写给张南简的送别之作。张南简被任命为官员,前往蜀地(今四川省)工作。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对张南简的送别之情。

诗的第一句描述了昨天皇帝发布了诏书,寻求贤才,陆沈前去参加考试。这里的“陆沈”是指很多人,代表了众多有才能的人才。第二句表达了不论是否能够成功,所有的人都是出于追求名利的心而前去。这揭示了唐代的科举制度,以及人们为了名利而不断奋斗的现实。

接下来,作者将焦点转向了张南简,他是其中的一员。第三句“君独南游去”表达了张南简独自一人南下游历的决心和勇气。最后一句“云山蜀路深”则形象地描绘了蜀地的山川险峻,道路艰难险阻。

整首诗以简短的语言勾勒出了一个时代的氛围和人们的心理状态。它展现了作者对张南简的送别之情,同时也反映了当时社会中追求名利的普遍心态。此外,通过描绘蜀地的山川和道路的险阻,诗中还传达了对张南简前程艰难的期许和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“求贤凡陆沈”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng nán jiǎn rù shǔ
送张南简入蜀

zuó rì zhào shū xià, qiú xián fán lù shěn.
昨日诏书下,求贤凡陆沈。
wú lùn néng yǔ fǒu, jiē qǐ xùn míng xīn.
无论能与否,皆起徇名心。
jūn dú nán yóu qù, yún shān shǔ lù shēn.
君独南游去,云山蜀路深。

“求贤凡陆沈”平仄韵脚

拼音:qiú xián fán lù shěn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“求贤凡陆沈”的相关诗句

“求贤凡陆沈”的关联诗句

网友评论


* “求贤凡陆沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“求贤凡陆沈”出自白居易的 《送张南简入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。