“不知枕几偏”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知枕几偏”出自宋代苏轼的《和陶饮酒二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zhī zhěn jǐ piān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“不知枕几偏”全诗

《和陶饮酒二十首》
小舟真一叶,下有暗浪喧。
夜棹醉中发,不知枕几偏
天明问前路,已度千重山。
嗟我亦何为,此道常往还。
未来宁早计,既往复何言。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶饮酒二十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶饮酒二十首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

小舟真一叶,下有暗浪喧。
夜棹醉中发,不知枕几偏。
天明问前路,已度千重山。
嗟我亦何为,此道常往还。
未来宁早计,既往复何言。

中文译文:
小舟只是一片叶,下面有汹涌的浪声。
夜晚醉意中出发,不知道船偏离了多少。
天亮时询问前方的路,已经穿越了千重山。
唉,我又为何而来,这条道路常常往返。
未来应该早做打算,过去的事情又何必再提。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼醉酒后乘坐小船的场景,表达了作者在酒醉之中对生命和人生的思考和感慨。

诗的开头,苏轼以小舟比喻人的生命,将生命的脆弱和微小表现得淋漓尽致。小舟下面的暗浪喧嚣,象征着生活中的困难和挑战。作者在夜晚醉酒中出发,暗示他对于人生的选择和前途并没有明确的目标和方向,仿佛在酒后迷失了自己。

第三和第四句表达了作者对未知前途的困惑和对自己行为的反思。天亮时,他才开始询问前方的路,意味着他在面对人生的时候常常迷茫不定。已经度过千重山,暗示了作者曾经历过艰难困苦的旅程。

最后两句表达了作者对自己过去和未来的思考。他感叹自己来到这个世界上的目的和意义是什么,同时也提醒自己要为未来做好规划和准备,不要再纠结于过去的事情。

整首诗以醉酒的场景为背景,通过船、浪、山等景物的描绘,抒发了作者对于人生的迷茫和思考。苏轼以简洁的语言表达了人生的无常和矛盾,引发读者对于人生意义的思考和反思。这首诗词展示了苏轼深邃的思想和对于人生的感悟,具有一定的哲理性和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知枕几偏”全诗拼音读音对照参考

hé táo yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶饮酒二十首

xiǎo zhōu zhēn yī yè, xià yǒu àn làng xuān.
小舟真一叶,下有暗浪喧。
yè zhào zuì zhōng fā, bù zhī zhěn jǐ piān.
夜棹醉中发,不知枕几偏。
tiān míng wèn qián lù, yǐ dù qiān chóng shān.
天明问前路,已度千重山。
jiē wǒ yì hé wéi, cǐ dào cháng wǎng huán.
嗟我亦何为,此道常往还。
wèi lái níng zǎo jì, jì wǎng fù hé yán.
未来宁早计,既往复何言。

“不知枕几偏”平仄韵脚

拼音:bù zhī zhěn jǐ piān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知枕几偏”的相关诗句

“不知枕几偏”的关联诗句

网友评论


* “不知枕几偏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知枕几偏”出自苏轼的 《和陶饮酒二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。