“船尾炊玉香浮浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

船尾炊玉香浮浮”出自宋代苏轼的《和蔡准郎中见邀游西湖三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán wěi chuī yù xiāng fú fú,诗句平仄:平仄平仄平平平。

“船尾炊玉香浮浮”全诗

《和蔡准郎中见邀游西湖三首》
田间决水鸣幽幽,插秧未遍麦已秋。
相携烧笋苦竹寺,却下踏藕荷花洲。
船头斫鲜细缕缕,船尾炊玉香浮浮
临风饱食得甘寝,肯使细故胸中留。
君不见壮士憔悴时,饥谋食,渴谋饮,功名有时无罢休。

分类: 西湖

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和蔡准郎中见邀游西湖三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和蔡准郎中见邀游西湖三首》是苏轼的一首诗词。这首诗描绘了苏轼与蔡准郎中一同游览西湖的情景,通过对田间决水、插秧、烧竹笋、踏水荷花等景物的描写,以及对壮士追求功名的反思,表达了诗人对自然美景与人生境遇的感悟。

诗词的中文译文如下:
田间决水鸣幽幽,
插秧未遍麦已秋。
相携烧笋苦竹寺,
却下踏藕荷花洲。
船头斫鲜细缕缕,
船尾炊玉香浮浮。
临风饱食得甘寝,
肯使细故胸中留。
君不见壮士憔悴时,
饥谋食,渴谋饮,
功名有时无罢休。

诗意和赏析:
这首诗描绘了苏轼与蔡准郎中一同游览西湖的情景,展示了自然景色的美丽和人生的喜悦。诗的开头描述了田间决水的声音,给人一种宁静幽远的感觉。接着描写了插秧的场景,表现了季节的更替和光阴的迅速流逝。此处通过对农田劳作的描写,暗示了人生的无常和岁月的匆忙。

接下来,诗人描述了自己与蔡准郎中一同烧笋的情景,表达了友情和共同的欢乐。烧竹笋发出的香气使人愉悦,而烹饪藕荷花则给人带来诗意的遐想。

诗的后半部分描绘了在船上享受美食的场景,船头斫取鱼肉缕缕,船尾炊煮出香气袅袅的珍馐美味。这些美食的享用使诗人感到满足和安宁,意味着他能够从细小的事物中获得真正的乐趣。

最后几句诗表达了对壮士追求功名的反思。诗人提醒人们,壮士们在追求功名的过程中常常饥肠辘辘,口渴不已,但功名并非一定能够永远满足人的欲望。这种对功名虚妄性质的思考,与前文描绘的自然景色和舒适生活形成了鲜明的对比。

整首诗以描写自然景色和描绘人生哲理为主线,通过对细节的描写和对比的手法,表达了诗人对自然美景和人生境遇的感悟,以及对功名追求的思考。它展示了苏轼以其独特的情感和洞察力,刻画自然和人类生活的能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船尾炊玉香浮浮”全诗拼音读音对照参考

hé cài zhǔn láng zhōng jiàn yāo yóu xī hú sān shǒu
和蔡准郎中见邀游西湖三首

tián jiān jué shuǐ míng yōu yōu, chā yāng wèi biàn mài yǐ qiū.
田间决水鸣幽幽,插秧未遍麦已秋。
xiāng xié shāo sǔn kǔ zhú sì, què xià tà ǒu hé huā zhōu.
相携烧笋苦竹寺,却下踏藕荷花洲。
chuán tóu zhuó xiān xì lǚ lǚ, chuán wěi chuī yù xiāng fú fú.
船头斫鲜细缕缕,船尾炊玉香浮浮。
lín fēng bǎo shí dé gān qǐn, kěn shǐ xì gù xiōng zhōng liú.
临风饱食得甘寝,肯使细故胸中留。
jūn bú jiàn zhuàng shì qiáo cuì shí, jī móu shí,
君不见壮士憔悴时,饥谋食,
kě móu yǐn, gōng míng yǒu shí wú bà xiū.
渴谋饮,功名有时无罢休。

“船尾炊玉香浮浮”平仄韵脚

拼音:chuán wěi chuī yù xiāng fú fú
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船尾炊玉香浮浮”的相关诗句

“船尾炊玉香浮浮”的关联诗句

网友评论


* “船尾炊玉香浮浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船尾炊玉香浮浮”出自苏轼的 《和蔡准郎中见邀游西湖三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。