“我醉君且去”的意思及全诗出处和翻译赏析

我醉君且去”出自宋代苏轼的《次韵定慧钦长老见寄八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zuì jūn qiě qù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“我醉君且去”全诗

《次韵定慧钦长老见寄八首》
铁桥本无柱,石楼岂有门。
舞空五色羽,吠云千岁根。
松花酿仙酒,木客馈山飧。
我醉君且去,陶云吾亦云。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵定慧钦长老见寄八首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
铁桥本无柱,石楼岂有门。
舞空五色羽,吠云千岁根。
松花酿仙酒,木客馈山飧。
我醉君且去,陶云吾亦云。

诗意:
这首诗是苏轼应寺院定慧钦长老之邀所作。诗中以夸张形象描绘了铁桥无柱、石楼无门的奇特景象,并赞美了五色羽毛之舞与千岁根之吠云的瑰丽奇妙。接下来,诗人描述了松花酿制成的仙酒以及木客给予的山间美食,展现了寺院中充满神奇和仙境景象的生活。最后,诗人表示自己沉醉其中,然后告别长老,享受自己与天空相伴的自由生活。

赏析:
这首诗写寺院中的奇幻景象,以夸张形象构建了一个仙境般的场景。通过描绘铁桥无柱、石楼无门、五色羽毛舞动和千岁根吠云等奇妙景象,诗人展现了一种超越现实的仙境景象,给读者带来了一种奇幻的感受。接着,诗人用松花酿仙酒、木客馈山飧来描写在寺院中享受的美食,强调了神奇的自然之美和人与自然的和谐共处。最后,诗人表达了自己沉醉于这片仙境之中,愿与长老告别,追寻自己的自由和远方。整首诗展现了苏轼崇尚自由和超越现实的情怀,以及对仙境之美和人与自然的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我醉君且去”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dìng huì qīn zhǎng lǎo jiàn jì bā shǒu
次韵定慧钦长老见寄八首

tiě qiáo běn wú zhù, shí lóu qǐ yǒu mén.
铁桥本无柱,石楼岂有门。
wǔ kōng wǔ sè yǔ, fèi yún qiān suì gēn.
舞空五色羽,吠云千岁根。
sōng huā niàng xiān jiǔ, mù kè kuì shān sūn.
松花酿仙酒,木客馈山飧。
wǒ zuì jūn qiě qù, táo yún wú yì yún.
我醉君且去,陶云吾亦云。

“我醉君且去”平仄韵脚

拼音:wǒ zuì jūn qiě qù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我醉君且去”的相关诗句

“我醉君且去”的关联诗句

网友评论


* “我醉君且去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉君且去”出自苏轼的 《次韵定慧钦长老见寄八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。