“殷床闻夜舂”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷床闻夜舂”出自宋代苏轼的《过高邮寄孙君孚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn chuáng wén yè chōng,诗句平仄:平平平仄平。

“殷床闻夜舂”全诗

《过高邮寄孙君孚》
过淮风气清,一洗尘埃容。
水木渐幽茂,菰蒲杂游龙。
可怜夜合花,青枝散红茸。
美人游不归,一笑当谁供。
故园在何处,已偃手种松。
我行忽失路,归梦山千重。
闻君有负郭,二顷收横従。
卷野毕秋获,殷床闻夜舂
乐哉何所忧,社酒粥面aa38。
宦游岂不好,毋令到千钟。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《过高邮寄孙君孚》苏轼 翻译、赏析和诗意

《过高邮寄孙君孚》是苏轼的一首诗词,描绘了作者离开故园后的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

过淮风气清,一洗尘埃容。
水木渐幽茂,菰蒲杂游龙。

这里的“淮”指的是淮河,诗人通过描述淮河的风气清新,洗去了自己的尘埃污垢。水和树木逐渐茂盛,菰蒲杂生,形象地描绘了自然景象。

可怜夜合花,青枝散红茸。
美人游不归,一笑当谁供。

夜合花是一种花卉,诗人以之来表达对美人的思念之情。美人游离不归,只有她的微笑可以作为诗人的慰藉。

故园在何处,已偃手种松。
我行忽失路,归梦山千重。

诗人不知故园在何方,已经放下手中的事务,专心种植松树。诗人自己行走时突然迷失了方向,回到梦中的山岭,山岭交错重叠,意味着诗人对家乡的思念之情。

闻君有负郭,二顷收横従。
卷野毕秋获,殷床闻夜舂。

听说你背负着郭巨才,二顷地(古代土地面积单位)的庄稼收获时,诗人在殷切的思念中,听到了夜晚杵臼声。

乐哉何所忧,社酒粥面aa38。
宦游岂不好,毋令到千钟。

诗人表示自己对过往生活的无悔和满足,享受着社交和美食的乐趣。宦游生活本应快乐,但不要让它拖延太久,不要让人到千钟(指时间的流逝)而无所成就。

这首诗词表达了苏轼离开故园后的思乡之情和对美人的思念,同时也表达了对过往生活的满足和享受。通过描绘自然景象和个人情感,诗人抒发了自己内心深处的情感和感受,展示了他对生活和人情的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷床闻夜舂”全诗拼音读音对照参考

guò gāo yóu jì sūn jūn fú
过高邮寄孙君孚

guò huái fēng qì qīng, yī xǐ chén āi róng.
过淮风气清,一洗尘埃容。
shuǐ mù jiàn yōu mào, gū pú zá yóu lóng.
水木渐幽茂,菰蒲杂游龙。
kě lián yè hé huā, qīng zhī sàn hóng rōng.
可怜夜合花,青枝散红茸。
měi rén yóu bù guī, yī xiào dāng shuí gōng.
美人游不归,一笑当谁供。
gù yuán zài hé chǔ, yǐ yǎn shǒu zhǒng sōng.
故园在何处,已偃手种松。
wǒ xíng hū shī lù, guī mèng shān qiān zhòng.
我行忽失路,归梦山千重。
wén jūn yǒu fù guō, èr qǐng shōu héng cóng.
闻君有负郭,二顷收横従。
juǎn yě bì qiū huò, yīn chuáng wén yè chōng.
卷野毕秋获,殷床闻夜舂。
lè zāi hé suǒ yōu, shè jiǔ zhōu miàn aa38.
乐哉何所忧,社酒粥面aa38。
huàn yóu qǐ bù hǎo, wú lìng dào qiān zhōng.
宦游岂不好,毋令到千钟。

“殷床闻夜舂”平仄韵脚

拼音:yīn chuáng wén yè chōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷床闻夜舂”的相关诗句

“殷床闻夜舂”的关联诗句

网友评论


* “殷床闻夜舂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷床闻夜舂”出自苏轼的 《过高邮寄孙君孚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。