“要看细雨熟黄梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

要看细雨熟黄梅”出自宋代苏轼的《赠岭上梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào kàn xì yǔ shú huáng méi,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“要看细雨熟黄梅”全诗

《赠岭上梅》
梅花开尽百花开,过尽行人君不来。
不趁青梅尝煮酒,要看细雨熟黄梅

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《赠岭上梅》苏轼 翻译、赏析和诗意

《赠岭上梅》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅花开尽百花开,
过尽行人君不来。
不趁青梅尝煮酒,
要看细雨熟黄梅。

诗意:
这首诗描绘了诗人对梅花的思念之情。梅花在冬季开放,而其他花卉则在春季绽放,所以当梅花开尽时,百花才会开始盛开。然而,尽管梅花开放了一季,却没有看到期待中的人来访。诗人表达了对远离的友人的思念和期盼。他感叹行人错过了梅花的美景,错过了与诗人共饮青梅酒的时光。诗人希望友人能在梅花细雨中,欣赏到梅花成熟的美丽。

赏析:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的开放和友人的缺席,表达了诗人的情感和对友人的思念。苏轼以简洁的语言表达了深刻的情感,给人以深深的共鸣。

首句“梅花开尽百花开”形象地描绘了梅花在寒冷的冬季中独自绽放的美丽景象。这一句也可以理解为梅花的美丽胜过其他花朵,它们在梅花开放后才开始绽放。

接着,“过尽行人君不来”表达了诗人对友人的思念之情。诗人期待友人的到来,但却始终不见其踪影,使他感到失望和孤独。

接下来的两句“不趁青梅尝煮酒,要看细雨熟黄梅”则展示了诗人对友人的殷切期望。青梅是指梅花未成熟时的状态,诗人希望与友人共同品尝青梅酒,象征着他们共同分享美好时光。而“细雨熟黄梅”则象征着梅花成熟的时候,诗人希望友人能在这样的时刻来到他身边,共同欣赏梅花的美丽。

整首诗以简练的语言描绘了梅花的美丽和诗人对友人的思念之情,情感真挚而深沉,让读者在感受到孤独和失望的同时,也能体会到友情的珍贵和对美好时光的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要看细雨熟黄梅”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐng shàng méi
赠岭上梅

méi huā kāi jǐn bǎi huā kāi, guò jǐn xíng rén jūn bù lái.
梅花开尽百花开,过尽行人君不来。
bù chèn qīng méi cháng zhǔ jiǔ, yào kàn xì yǔ shú huáng méi.
不趁青梅尝煮酒,要看细雨熟黄梅。

“要看细雨熟黄梅”平仄韵脚

拼音:yào kàn xì yǔ shú huáng méi
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要看细雨熟黄梅”的相关诗句

“要看细雨熟黄梅”的关联诗句

网友评论


* “要看细雨熟黄梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要看细雨熟黄梅”出自苏轼的 《赠岭上梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。