“卧沙细肋吾方厌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧沙细肋吾方厌”全诗
好事东平贵公子,贵人不与与苏君。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《走笔谢吕行甫惠子鱼》苏轼 翻译、赏析和诗意
《走笔谢吕行甫惠子鱼》是苏轼的一首宋代诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卧在沙滩上,细细地烦闷着,我已经厌倦了。把印章交给了长鱼,它会愿意与我分别吗?好事都发生在东平,但贵族公子们却不与我这位苏君交往。
诗意:
这首诗词以自嘲的语气表达了苏轼对自己处境的无奈和失落感。他形容自己像是躺在沙滩上的一条细长的鱼,已经对眼前的一切感到厌倦。他把自己的印章交给长鱼,意味着他对权势和地位的态度消极,不再追求名利。他觉得那些好运都发生在东平,而他这个平凡的苏君却无法与贵族公子们交往。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和反讽的语气,展现了苏轼对自己处境的无奈和对社会现实的反思。他以自己与长鱼的对话形式,表达了自己对名利的疲倦和对社交圈的失望。诗中的东平是指当时的东平府,那里是政治和社交的中心,贵族公子们享有特殊地位和权力,而苏轼作为一个普通官员,却被排斥在这个圈子之外。通过对比,苏轼对社会现实的不满和对自己命运的无奈感表达得淋漓尽致。
这首诗词体现了苏轼的豪放派风格,他以简洁的语言、形象的比喻和自嘲的口吻表达了自己对社会现实的反思。他不追求虚浮的名利,而是以平淡的心态面对自己的命运。这种豪放不羁的态度和对世俗之困的超脱感,是苏轼诗词中独特的魅力所在。
“卧沙细肋吾方厌”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ xiè lǚ xíng fǔ huì zǐ yú
走笔谢吕行甫惠子鱼
wò shā xì lē wú fāng yàn, tōng yìn zhǎng yú shuí kěn fēn.
卧沙细肋吾方厌,通印长鱼谁肯分。
hǎo shì dōng píng guì gōng zǐ, guì rén bù yǔ yǔ sū jūn.
好事东平贵公子,贵人不与与苏君。
“卧沙细肋吾方厌”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 (仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。