“那知昨夜香闺里”的意思及全诗出处和翻译赏析

那知昨夜香闺里”出自宋代苏轼的《席上代人赠别三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“那知昨夜香闺里”全诗

《席上代人赠别三首》
天上麒麟岂混尘,笼中翡翠不由身。
那知昨夜香闺里,更有偷啼暗别人。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《席上代人赠别三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《席上代人赠别三首》
朝代:宋代
作者:苏轼

天上麒麟岂混尘,
笼中翡翠不由身。
那知昨夜香闺里,
更有偷啼暗别人。

中文译文:
天上的麒麟岂会与尘土混杂,
笼中的翡翠也无法自由飞翔。
谁能知道昨夜在芳香的闺房里,
更有人偷偷地哭泣着悄然离别。

诗意和赏析:
这首诗写的是苏轼在宴会上代表别人送别的三首诗。首先,他用天上的麒麟和笼中的翡翠作比喻,表达了人与仙禽的高贵和超凡的差距。麒麟是神话传说中的神兽,象征着吉祥和祥瑞;翡翠是一种珍贵的宝石,代表着华丽和珍贵。通过这两个形象的对比,苏轼暗示了自己和那些即将离别的人的不同境遇。

接着,他在诗中提到了昨夜的香闺,暗示了他们离别之前曾经有过的亲密和温馨。然而,更有人在那个夜晚偷偷地流泪,暗暗离别。这个场景揭示了深情的离别和无奈的心情,展现了人生离别的苦涩和无常。

整首诗以简洁、含蓄的语言表达了离别的主题,通过对麒麟、翡翠和昨夜香闺的描绘,传递了作者对离别的思考和感慨。这首诗既展示了苏轼的才华,又表达了他对人生变迁和离别之情的深切体验,给读者留下了一种深深的思索与遗憾的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那知昨夜香闺里”全诗拼音读音对照参考

xí shàng dài rén zèng bié sān shǒu
席上代人赠别三首

tiān shàng qí lín qǐ hùn chén, lóng zhōng fěi cuì bù yóu shēn.
天上麒麟岂混尘,笼中翡翠不由身。
nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ, gèng yǒu tōu tí àn bié rén.
那知昨夜香闺里,更有偷啼暗别人。

“那知昨夜香闺里”平仄韵脚

拼音:nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那知昨夜香闺里”的相关诗句

“那知昨夜香闺里”的关联诗句

网友评论


* “那知昨夜香闺里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那知昨夜香闺里”出自苏轼的 《席上代人赠别三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。