“问信风篁岭下梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

问信风篁岭下梅”出自宋代苏轼的《残句问信风篁岭下梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn xìn fēng huáng lǐng xià méi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“问信风篁岭下梅”全诗

《残句问信风篁岭下梅》
问信风篁岭下梅

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《残句问信风篁岭下梅》苏轼 翻译、赏析和诗意

《残句问信风篁岭下梅》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问信风篁岭下梅,
寒香暗入夜烟开。
人间惆怅无多事,
谁信柔桑尚有灰?

诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景色,诗人站在岭下的梅树旁,感叹着风和竹的声音。诗人在夜色中感受到梅花的香气,寒冷的香气随着烟雾弥散开来。诗人在这个寂静的夜晚感到沮丧和无奈,他思考着人世间的悲欢离合,表示在这个世界上没有太多事情是可信的,就连柔软的桑树灰尘都无法保持无动于衷。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触展现了一个夜晚的寂静和冷寂感,通过描述风、竹和梅花的景象,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人在寒冷的夜晚感受到梅花散发的香气,这种香气与夜烟交织在一起,营造出一种幽静而凄美的氛围。诗人通过反思人生的无常和世事的虚幻,表达了对人间世事的惆怅和对人心的不信任。最后一句"谁信柔桑尚有灰"意味着即使是柔软的桑树也会燃烧成灰烬,进一步强调了世间事物的脆弱和虚幻。整首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和对世事的感慨,展现了苏轼独特的情感和艺术境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问信风篁岭下梅”全诗拼音读音对照参考

cán jù wèn xìn fēng huáng lǐng xià méi
残句问信风篁岭下梅

wèn xìn fēng huáng lǐng xià méi.
问信风篁岭下梅。

“问信风篁岭下梅”平仄韵脚

拼音:wèn xìn fēng huáng lǐng xià méi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问信风篁岭下梅”的相关诗句

“问信风篁岭下梅”的关联诗句

网友评论


* “问信风篁岭下梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问信风篁岭下梅”出自苏轼的 《残句问信风篁岭下梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。